We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 37

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) · alemão

← Psalms 36 Psalms Psalms 38 →

1Ein Psalm Davids. Erzurne dich nicht uber die Bosen; sei nicht neidisch uber die Ubeltater!

2Denn wie das Gras werden sie bald abgehauen und wie das grüne Kraut werden sie verwelken.

3Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nahre dich redlich.

4Habe deine Lust am HERRN; der wird dir geben, was dein Herz wunschet.

5Befiehl dem HERRN deine Wege und hoffe auf ihn; erwird'swohl machen

6und wird deine Gerechtigkeit hervor bringen wie das Licht und dein Recht wie den Mittag.

7Sei stille dem HERRN und warte auf ihn! Erzurne dich nicht uber den, dem sein Mutwille glücklich fortgehet,

8Stehe ab vom Zorn und laß den Grimm; erzurne dich nicht, daß du auch ubel tust.

9Denn die Bosen werden ausgerottet; die aber des HERRN harren, werden das Land erben.

10Es ist noch urn ein kleines, so ist der Gottlose nimmer; und wenn du nach seiner Statte sehen wirst, wird erweg sein.

11Aber die Elenden werden das Land erben und Lust haben in großem Frieden.

12Der Gottlose drauet dem Gerechten und beifiet seine Zahne zusammen uber ihn.

13Aber der HERR lachet sein; denn er siehet, daß sein Tag kommt.

14Die Gottlosen ziehen das Schwert aus und spannen ihren Bogen, dafi sie fallen den Elenden und Armen und schlachten die Frommen.

15Aber ihr Schwert wird in ihr Herz gehen, und ihr Bogen wird zerbrechen.

16Das Wenige, das ein Gerechter hat, ist besser denn das grolie Gut vieler Gottlosen.

17Denn der Gottlosen Arm wird zerbrechen; aber der HERR erhalt die Gerechten.

18Der HERR kennet die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.

19Sie werden nicht zuschanden in der bosen Zeit, und in der Teurung werden sie genug haben.

20Denn die Gottlosen werden umkommen, und die Feinde des HERRN, wenn sie gleich sind wie eine kostliche Aue, werden sie doch vergehen, wie der Rauch vergehet.

21Der Gottlose borget und bezahlet nicht; der Gerechte aber ist barmherzig und milde.

22Denn seine Gesegneten erben das Land; aber seine Verfluchten werden ausgerottet.

23Von dem HERRN wird solches Mannes Gang gefordert und hat Lust an seinem Wege.

24Fallt er, so wird er nicht weggeworfen; denn der HERR erhalt ihn bei der Hand.

25Ich bin jung gewesen und alt worden und habe noch nie gesehen den Gerechten verlassen Oder seinen Samen nach Brot gehen.

26Er ist allezeit barmherzig und leihet gerne; und sein Same wird gesegnet sein.

27Lali vom Bosen und tue Gutes, und bleibe immerdar.

28Denn der HERR hat das Recht lieb und verlalit seine Heiligen nicht; ewiglich werden sie bewahret; aber der Gottlosen Same wird ausgerottet.

29Die Gerechten erben das Land und bleiben ewiglich drinnen.

30Der Mund des Gerechten redet die Weisheit, und seine Zunge lehret das Recht.

31Das Gesetz seines Gottes ist, in seinem Herzen, seine Tritte gleiten nicht.

32Der Gottlose lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu toten.

33Aber der HERR lalit ihn nicht in seinen Handen und verdammt ihn nicht, wenn er verurteilt wird.

34Harre auf den HERRN und halte seiner Weg, so wird er dich erhohen, dafi du das Land erbest; du wirst's sehen, daß die Gottlosen ausgerottet werden.

35Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grunete wie ein Lorbeerbaum.

36Da man voruberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend funden.

37Bleibe fromm und halte dich recht, denn solchem wird's zuletzt wohlgehen.

38Die Ubertreter aber werden vertilget miteinander, und die Gottlosen werden zuletzt ausgerottet.

39Aber der HERR hilft den Gerechten; der ist ihre Starke in der Not.

40Und der HERR wird ihnen beistehen und wird sie erretten; erwird sie von den Gottlosen erretten und ihnen helfen; denn sie trauen auf ihn.

← Psalms 36 Psalms Psalms 38 →

Psalms 37 — alemão:

Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker1912 Lutherbibel mit Strongs ZahlenDarby Unrevidierte Elberfelder 1905Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und PsalmenGerElb1871: German Elberfelder (1871) (sogenannt)GerElb1905: German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905)GerLeoNA28: Leonberger Bibel, NT (NA28)GerOffBiSt: Offene Bibel - StudienfassungGerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel