We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 63

FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet · francês

← Psalms 62 Psalms Psalms 64 →

1Cantique de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda.O Dieu ! tu es mon Dieu, c'est toi que je cherche ; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, comme une terre aride, altérée, privée d'eau.

2Ainsi, mes regards te suivent dans le Sanctuaire, pour contempler ta gloire et ta magnificence ;

3car ta grâce est meilleure que la vie : mes lèvres te glorifient.

4Ainsi, je te loue durant ma vie. c'est en ton nom que j'élève mes mains.

5Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et d'une voix d'allégresse ma bouche te célèbre.

6Quand ta pensée me revient sur ma couche, c'est sur toi que je médite durant les veilles.

7Car tu es mon secours, et je me réjouis à l'ombre de tes ailes ;

8mon âme s'attache à toi, ta droite me soutient.

9Mais ceux qui, pour me perdre, attentent à ma vie, tomberont dans les profondeurs de la terre.

10Ils seront livrés à l'épée, et deviendront la proie des chacals.

11Et le Roi aura en Dieu une cause d'allégresse, et quiconque jure par Lui, fera éclater sa joie, quand les menteurs auront la bouche fermée.

← Psalms 62 Psalms Psalms 64 →

Psalms 63 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.