We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Ecclesiastes 10

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. · francês

← Ecclesiastes 9 Ecclesiastes Ecclesiastes 11 →

1Des mouches mortes gâtent une fiole d'huile parfumée ; mieux vaut un peu de sagesse qu'une grande gloire avec de la folie.

2Le cœur du sage est dans sa main droite ; le cœur de l'impie est dans sa main gauche.

3Même quand l'insensé chemine dans sa voie, le cœur lui manque, et tout ce qu'il pense n'est que folie.

4Si le courroux de celui qui a le pouvoir s'élève contre toi, ne quitte point ta demeure ; car le silence sera le meilleur remède à tes offenses.

5Il est encore un mal que j'ai vu sous le soleil, sortant comme involontairement de la face de celui qui a le pouvoir.

6L'insensé a été promu aux grandeurs, et les riches seront assis au dernier rang.

7J'ai vu des serviteurs à cheval, et des princes marcher à pied comme des esclaves.

8celui qui creuse une fosse y tombera, et celui qui détruit une haie, le serpent le mordra.

9Celui qui ramasse des pierres s'y blessera lui-même, et celui qui fend du bois se met en péril.

10Si son fer lui échappe, il en a le visage troublé ; cependant il rassemble ses forces, mais alors sa sagesse ne profite pas à cet homme.

11Un charmeur ne tire pas grand profit de son art, si un serpent le mord sans siffler.

12La grâce découle de la bouche du sage, et les lèvres de l'insensé le font trébucher.

13Il commence par les folies de sa langue ; il finit par les méchancetés de ses lèvres.

14Car l'insensé multiplie les paroles. L'homme ne sait ni le passé ni l'avenir ; et ce qui viendra après lui, qui le lui prédira ?

15Le travail des insensés leur sera funeste, comme celui de l'homme qui ne sait pas le chemin pour aller à la ville.

16Malheur à toi, ville dont le roi est jeune, et où les princes sont à table dès le matin !

17Heureuse es-tu, terre dont le roi sera fils d'hommes généreux, et où les princes mangeront au temps opportun, pour soutenir leurs forces, et n'auront pas à rougir de leurs excès.

18Le plancher du paresseux s'affaissera, et, à cause de l'inertie de ses mains, dans sa maison tombera la pluie goutte à goutte.

19On leur prépare du pain pour les réjouir, du vin et de l'huile pour égayer leur vie ; et ainsi tout obéit à leur argent, mais pour leur honte.

20Toutefois, même dans le secret de la conscience, ne maudis point le roi ; dans ta chambre à coucher, ne maudis point le riche, car quelque oiseau du ciel rapporterait tes paroles, quelque insecte ailé publierait tes discours.

← Ecclesiastes 9 Ecclesiastes Ecclesiastes 11 →

Ecclesiastes 10 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet