We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 28

FreBDM1744: Bible David Martin (1744) · francês

← Psalms 27 Psalms Psalms 29 →

1Psaume de David. Je crie à toi, ô Eternel ! mon rocher, ne te rends point sourd envers moi, de peur que si tu ne me réponds, je ne sois fait semblable à ceux qui descendent en la fosse.

2Exauce la voix de mes supplications, lorsque je crie à toi, quand j’élève mes mains vers l’Oracle de ta Sainteté.

3Ne me traîne point avec les méchants, ni avec les ouvriers d’iniquité, qui parlent de paix avec leurs prochains, pendant que la malice est dans leur coeur.

4Traite-les selon leurs oeuvres, et selon la malice de leurs actions : traite- les selon l’ouvrage de leurs mains ; rends-leur ce qu’ils ont mérité.

5Parce qu’ils ne prennent point garde aux oeuvres de l’Eternel, à l’oeuvre, dis-je, de ses mains ; il les ruinera, et ne les édifiera point.

6Béni soit l’Eternel ; car il a exaucé la voix de mes supplications.

7L’Eternel est ma force et mon bouclier ; mon coeur a eu sa confiance en lui ; j’ai été secouru, et mon coeur s’est réjoui ; c’est pourquoi je le célébrerai par mon Cantique.

8L’Eternel est leur force, et il est la force des délivrances de son Oint.

9Délivre ton peuple, et bénis ton héritage, nourris-les, et les élève éternellement.

← Psalms 27 Psalms Psalms 29 →

Psalms 28 — francês:

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900)FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet