We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 98

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900) · francês

← Psalms 97 Psalms Psalms 99 →

1Psaume.Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, Car il a fait des choses merveilleuses : Sa droite et le bras de sa sainteté l'ont délivré.

2L'Eternel a fait connaître sa délivrance, Aux yeux des nations il a révélé sa justice.

3Il s'est souvenu de sa miséricorde Et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

4Jetez des cris de réjouissance à l'Eternel, toute la terre ; Eclatez, criez de joie, psalmodiez ;

5Psalmodiez à l'Eternel avec la harpe, Avec la harpe et la voix des cantiques,

6Avec les trompettes et le son du cor ; Jetez des cris de réjouissance devant le Roi, l'Eternel !

7Que la mer s'émeuve, et ce qu'elle contient, Le monde, et ceux qui l'habitent ;

8Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes chantent de joie

9Au-devant de l'Eternel, car il vient, pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice Et les peuples avec droiture.

← Psalms 97 Psalms Psalms 99 →

Psalms 98 — francês:

FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet