We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Psalms 21

FreBBB: French Bible Bovet Bonnet (1900) · francês

← Psalms 20 Psalms Psalms 22 →

1Au maître chantre. Psaume de David.Eternel ! le roi se réjouit en ta force. Combien la délivrance le remplit d'allégresse !

2Tu lui as accordé le désir de son cœur ; Tu ne lui as point refusé la demande de ses lèvres. (Jeux d'instruments.)

3Car tu es venu au-devant de lui avec des bénédictions excellentes, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or.

4Il t'a demandé la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue, permanente, pour toujours.

5Grande est sa gloire par ta délivrance ; Tu as posé sur lui la splendeur et la magnificence.

6Car tu l'as placé pour être bénédiction à toujours ; Tu le combles de joie en ta présence.

7Car le roi se confie en l'Eternel, Et par la grâce du Très-Haut il ne sera point ébranlé.

8Ta main atteindra tous tes ennemis, Ta droite atteindra ceux qui te haïssent.

9Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, quand se montrera ta face, L'Eternel les engloutira en sa colère, et le feu les dévorera.

10Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, Et leur postérité d'entre les fils des hommes.

11Car ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont médité de mauvais desseins ; ils seront impuissants.

12Car tu leur feras tourner le dos, Tu dirigeras ton arc contre leurs faces.

13Lève-toi, Eternel, dans ta force ! Nous voulons chanter et célébrer tes hauts faits.

← Psalms 20 Psalms Psalms 22 →

Psalms 21 — francês:

FreGeneve1669: Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669FreBDM1744: Bible David Martin (1744)FreCrampon: La Bible Augustin Crampon 1923FreJND: Bible J.N. Darby in French with Strong's numbersFreOltramare1874: Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872.FreStapfer1889: Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des PsaumesFreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872.FrePGR: Bible Perret-Gentil et Rilliet