We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

II Kings 7

CzeCSP: Czech Český studijní překlad · tcheco

← II Kings 6 II Kings II Kings 8 →

1Elíša řekl: ⌈Slyšte Hospodinovo slovo:⌉ Toto praví Hospodin: ⌈Zítra touto dobou⌉ bude v samařské bráně sea mouky za šekel a dvě sey ječmene za šekel.

2Nato promluvil k muži Božímu kapitán, o jehož ruku se král opíral, a řekl: Hle, i když Hospodin udělá průduchy do nebes, cožpak se to stane? Elíša odpověděl: Hle, uvidíš to na vlastní oči, ale jíst z toho nebudeš.

3U vchodu do brány byli čtyři malomocní muži. Řekli jeden druhému: Co tady sedíme, dokud nezemřeme?

4Kdybychom si řekli: Pojďme do města, ve městě je hlad a zemřeme tam. Jestliže zůstaneme tady, také zemřeme. Nuže pojďme, přeběhneme do aramejského tábora. Jestliže nás nechají při životě, budeme žít; jestliže nás usmrtí, zemřeme.

5Vstali tedy ⌈před rozedněním⌉ a šli do aramejského tábora. Když přišli na kraj aramejského tábora, hle, nikdo tam nebyl.

6To Panovník způsobil, že v aramejském táboře uslyšeli zvuk vozů, zvuk koní, zvuk velkého vojska, takže řekli jeden druhému: Hle, izraelský král proti nám najal krále chetejské a krále egyptské, aby proti nám vytáhli.

7Vstali a utíkali ⌈před rozedněním.⌉ Opustili své stany, své koně a osly, celý tábor tak, jak byl, a utíkali, ⌈aby si zachránili život.⌉

8Když přišli ti malomocní na kraj tábora, vešli do jednoho stanu, jedli, pili a vzali odtamtud stříbro, zlato a šaty. Pak odešli a schovali to. Nato se vrátili, vešli do jiného stanu, vzali i odtamtud, odešli a schovali to.

9Potom řekli jeden druhému: Nejednáme správně. Tento den je dnem dobré zprávy, a my mlčíme. Jestliže budeme čekat do svítání, dopadne na nás vina. Nuže, pojďme a oznámíme to v královském paláci.

10Šli tedy, zavolali vrátné města a oznámili jim: Přišli jsme do aramejského tábora, a hle, nikdo tam nebyl, ani hlásek člověka, jenom přivázaní koně a osli a stany tak, jak byly.

11Vrátní to vyhlásili, až to bylo oznámeno uvnitř královského paláce.

12Král v noci vstal a řekl svým otrokům: Povím vám, co nám udělali Aramejci: Vědí, že hladovíme. Vyšli z tábora, aby se skryli v poli. Řekli si: Až vyjdou z města, chytíme je živé a vejdeme do města.

13Jeden z jeho otroků odpověděl: Ať vezmou pět ze zbylých koní, kteří ⌈ve městě⌉ zůstali, a budou jako celý izraelský dav, ⌈který ⌈ve městě⌉ zůstal; budou jako celý izraelský dav, který⌉ zahynul. Pošleme je a uvidíme.

14Vzali tedy dva koňské vozy a král je poslal za aramejským vojskem se slovy: Jděte a podívejte se.

15Šli za nimi až k Jordánu, a hle, celá cesta byla plná šatů a předmětů, které Aramejci odhazovali, jak pospíchali. Poslové se vrátili a oznámili to králi.

16Lid vyšel a plenili aramejský tábor. I stalo se, že sea mouky byla za šekel a dvě sey ječmene za šekel, podle Hospodinova slova.

17Král ustanovil kapitána, o jehož ruku se opíral, nad bránou, ale lid ho v bráně ušlapal a zemřel, podle toho, co pověděl muž Boží, když promluvil, jakmile k němu přišel král.

18I stalo se, když promluvil muž Boží ke králi slovy: Zítra touto dobou budou v samařské bráně dvě sey ječmene za šekel a sea mouky za šekel,

19že promluvil k muži Božímu kapitán a řekl: Hle, i když Hospodin udělá průduchy do nebes, cožpak se to stane? A Elíša odpověděl: Hle, uvidíš to na vlastní oči, ale jíst z toho nebudeš.

20A stalo se mu tak: Lid ho ušlapal v bráně a zemřel.

← II Kings 6 II Kings II Kings 8 →

II Kings 7 — tcheco:

Bible Kralická 1613CzeBKR: Czech Bible Kralicka