We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

John 16

ChiUnL: 聖經 (文理和合) · chinês

← John 15 John John 17 →

1我以此語爾、免爾傾覆、

2人將逐爾出會、且時將至、殺爾者、自以爲事上帝也、

3如是、因其未識父與我也、

4我以是語爾、時至、俾爾憶及我嘗言之、初未以此語爾者、以我偕爾也、

5我今歸於遣我者、爾中無人問我何往、

6第因我以是語爾、憂充爾心矣、

7然我以誠語爾、我往、則益爾、不往、保惠師弗來、往則遣之就爾、

8至則以罪、以義、以鞫、使世自訟、

9以罪、因其弗信我、

10以義、因我歸父、爾不復見我、

11以鞫、因斯世之君見鞫也、

12我尚有多端語爾、但爾今弗克勝之、

13迨眞理之神至、將導爾悉明眞理、蓋彼非由己而言、乃言其所聞、且以將來者示爾、

14彼將榮我、蓋以取於我者示爾也、

15凡父所有者、卽我有、故曰、以取於我者示爾也、

16頃之、爾不見我、又頃之、爾復見我、

17其徒或相語曰、彼云、頃之不見我、又頃之復見我、且云、因我歸父、此言何也、

18又曰、頃之云者、何也、我不知其所謂也、

19耶穌知其欲問、遂曰、我言頃之爾不見我、又頃之爾復見我、爾以此相詰乎、

20我誠語汝、爾將哭而哀、世將喜、爾將憂、然爾憂必易爲樂也、

21婦臨產則憂、因其期至、旣誕、不復憶其苦、喜有人生於世也、

22如是爾今有憂、然我復見爾、爾心將喜、且爾之喜、無人奪之、

23其時、爾無所問於我、我誠語汝、爾若有求於父、父將以我名賜爾、

24爾未嘗以我名而求、求則必得、致爾之樂盈焉、○

25凡此、我曾以喻語爾、時至、我不復以喻語爾、乃以父明示於爾、

26其時、爾將以我名而求、我不曰、我將爲爾祈父、

27蓋父自愛爾、以爾愛我、且信我出於父也、

28我出於父而臨世、復離世而歸父、

29門徒曰、今爾明言、不以喻矣、

30我今知爾乃無不知、無須人問、是以信爾自上帝出也、

31耶穌曰、今爾信乎、

32時將至、且已至矣、爾將離散、各歸其所、遺我獨在、然我非獨在、父偕我也、

33我以此語爾、俾爾於我而安、爾在世有難、然當毅然、我已勝世矣、

← John 15 John John 17 →

John 16 — chinês:

免费的易读圣经 Free Easy-to-read BibleChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋ChiUn: 和合本 (繁體字)