We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

2 Kings 4

Ilagano lya Katali, Ilagano Linyale kwa Wanhu Weng’ha · vietnamita

← 2 Kings 3 2 Kings 2 Kings 5 →

1Zuwa limwe, mdala wa yumwe wa waloli wa Mkulu Nguluwi nakamlonjela Elisha, “Chitumagwa wa hegwe, mlume wa heni nakabagama. Nagwe kwanguvizela kota nayali yomdumba Mkulu Nguluwi, ila yula yalingumdai kanguya kuwahola wanangu weli leka wawe wapogozi wa heye.”

2Elisha nakamuuza “Lelo ndikutanze choni? Ndonjele, kuna choni hegwe mgati mwa ng'handa ya hegwe?” Mdala ayo nakedichila, “Heni chitumagwa wa hegwe, ndahela chinhu choneche ila mafuta kuli ibuli lido.”

3Elisha nakamlonjela, “Ulute kwa wayago womlingikalasa habehi ukalande mibuli jilihela chinhu mgati. Ulande mibuli minji.

4Hamba winjile mgati na kihindila lwizi hegwe na wanago na waluche kujela mafuta kuli chila ibuli. Chila ibuli holimema, uliwiche hafungo.”

5Yula mdala yafililwe na mlume nakaluta na kihindila mgati, hamwe na wanage. Wana nawamigalila mayawo mibuli ja kuwichila mafuta, naye nakalutilila kujela mafuta.

6Mibuli jeng'ha lojimemile mafuta, nakamlonjela mwanage, “Ngalile ibuli liyage.” Mwanage nakedichila, “Haduhu ibuli linji lisigale.” Aho ndo mafuta nagaleka kuchililika.

7Yula mdala nakaluta kumlonjela yula munhu wa Nguluwi, Elisha, naye Elisha nakamlonjela, “Ulute ukaguze ago mafuta na kumhilusila sendi yula yalingukudai. Hegwe na wanago moweza kikala kwa acho chasi chisigale.”

8Zuwa limwe Elisha nakaluta Shunemu. Ako nakwali na mdala yumwe yawele na lufufu. Mdala ayo nakamdedeza ng'hatu Elisha yalute kulya chilyo. Ahyo, chila Elisha loyakolile hala, nayali yokwinjila amo leka yalye.

9Mdala ayo nakamlonjela mlume wa heye, “Ndanguvizela kota ayu munhu yalinguya kwa hetwe chila mhela ndo yelile wa Nguluwi.

10Ugongomanye chihengo chidodo mchanya mwa chinduwiko leka tuwiche chinhanda na chisaga na chigoda na chenje mgati mwa chihengo acho, kwa chiwalo cha munhu ayo. Hamba heye koweza kikala amo chila mhela hoyokuya kwa hetwe.”

11Zuwa limwe Elisha loyafichile, nakakwina kuli chihengo cha heye na kuwasa amo.

12Nakamlonjela chitumagwa wa heye, Gehasi, “Mcheme ayo mdala, Mshunami.” Ayo chitumagwa nakamchema yula mdala, naye mdala nakaluta na kwima hali heye.

13Elisha nakamlonjela Gehasi, “Mlonjele ayu mdala, ‘Nakugazika ng'hatu kwa chiwalo cha hetwe. Lelo kwangugana tukuditile choni? Ndaze, twanguweza kulongasa na mndewa ama chilongozi wa wamizi honhu ha hegwe?’ ” Mdala nakedichila, “Ndangikala kwa heni hali wanhu wa heni.”

14Hamba, Elisha nakamlonjela chitumagwa wa heye, “Tumditile choni lelo?” Gehasi nakedichila “Ndangukomya, kahela mwana na mlume wa heye nakalala.”

15Elisha nakamlonjela, “Mcheme ayo mdala.” Ahyo nakamchema, naye nakaluta na kwima hali lwizi.

16Elisha nakamlonjela yula mdala, “Mwaka ulinguya mhela kota awu, kowa na mwana mmoko mwa hegwe.” Yula mdala nakalonga, “Hebu, mkulu wa heni. Uleche kumhada chitumagwa wa hegwe, gwa munhu wa Nguluwi!”

17Ila yula mdala nakawa na himila na kuponda mwana kuli mwaka uwinzile na mhela wuwula kota vyoyamlonjele Elisha.

18Mwana ayo nakakula. Zuwa limwe mwana ayo nakaluta kwa mhaza wa heye, yawele nayali hamwe na wanhu walingubeta,

19nakamlonjela mhaza wa heye, “Mutwi wa heni, mutwi wa heni wangunhama.” Mhaza wa heye nakamlonjela yumwe wa vitumagwa, “Mpape na umhiliche kwa mayake.”

20Yula chitumagwa nakamhilika yula mwana kwa mayake, mwana ayo nakekalisa kuli mahaza ga mayake mbaka nemisi, hamba nakabagama.

21Mayake nakamkwiniza na kumuwasiliza mchanya mwa chinhanda cha yula munhu wa Nguluwi, hamba nakahinda lwizi, nakalawa mgati.

22Nakamchema mlume wa heye na kumlonjela, “Dedede mlajize yumwe wa vitumagwa hamwe na idogowi leka ndute himahima kwa munhu wa Nguluwi na kuhiluka.”

23Mlume wa heye nakamuuza “Lekachoni ulute lehano? Lehano haliwele zuwa lya mnvina ya kulawa kwa nyelezi ne zuwa lya kwesela.” Mdala nakedichila, “Uleche kuwa na lunhwinhwi.”

24Yula mdala nakaliwika goya idogowi kwa chiwalo cha majendo na kumlonjela chitumagwa wa heye, “Lilongoze alyo idogowi. Uleche kujenda mholemhole mbaka ndikulonjele.”

25Ahyo nakaluta na kumfika munhu wa Nguluwi ako kuli chidunda cha Kalimeli. Loyamonile kwa kutali, ayo munhu wa Nguluwi nakamlonjela Gehasi, chitumagwa wa heye, “Ulole, ndangumona Mshunami kanguya!

26Ubilime himahima na kumbochela na umuuze, ‘Kulamka? Mlume wa hegwe kalamka? Mwanago ka mkomu?’ ” Naye Mshunami nakamwidichila “Chila chinhu cha goya.”

27Loyamfichile munhu wa Nguluwi ako kuchidunda, ayo mdala nakebata magulu ga munhu wa Nguluwi. Gehasi nakaluta leka yamuse, ila munhu wa Nguluwi nakamlonjela, “Mleche. Kana usungu ng'hatu na Mkulu Nguluwi handonjele kuwala mbuli ayi.”

28Ahyo ayo mdala nakalonga, “Mkulu wa heni, nandikulanda mwana? Ndaze, sikulonjele kota uleche kumha heni kitumbila?”

29Elisha nakamlonjela Gehasi, “Uhole ng'hweku ya heni wuche. Uleche kwima mnzila kumlamsa munhu yoneche, wone munhu yoneche yakulamse mnzila, uleche kumwidichila. Ulute himahima mbaka mng'handa na kuwika ng'hweku ya heni mchanya mwa mwana.”

30Ila yula mdala nakamlonjela Elisha, “Ndikomya, kota Mkulu Nguluwi vyoyalingikala na kota hegwe vyoulingikala, sikuleka.” Ahyo Elisha nakenuka na kuluta hamwe na heye.

31Gehasi nakalongola na loyafichile nakawika ng'hweku mchanya mwa kumeho kwa mwana, ila hakuwele na lizi ne kwidichila koneche. Ahyo Gehasi nakahiluka kiting'hana na Elisha na kumlonjela, “Mwana henuche.”

32Elisha loyafichile kuli yila ng'handa, mwana nayali yawasile kuli chinhanda cha heye yawele yabagame.

33Nakenjila kuli chihengo cha heye na kihindila hamwe na yula mwana na kumlanda Mkulu Nguluwi.

34Hamba nakakwina kuli chila chinhanda na kuwasa mchanya mwa yula mwana. Mlomo wa heye mchanya mwa mlomo wa mwana na meho ga heye mchanya mwa meho ga mwana na moko gake mchanya mwa moko ga mwana. Loyegolole mchanya mwake, lukuli lwa mwana naluwa na ivuche.

35Elisha nakenuka na kwaluka kujendajenda kuli chihengo acho, hamba nakahiluka kahi na kigolola kahi mchanya mwa lukulu lwa yula mwana. Mwana nakasamula mala saba na kugubula meho.

36Elisha nakamchema Gehasi na kumlonjela, “Mcheme ayo Mshunami.” Naye chitumagwa nakadita ahyo. Yula Mshunami loyafichile, Elisha nakamlonjela, “Mhole mwanago.”

37Yula mdala Mshunami nakenjila kuli chila chihengo, naketoza hali magulu ga Elisha na kufugama mbaka hanyi. Hamba yula mdala nakamhola mwanage na kulawa mgati.

38Elisha nakahiluka Giligali, mhela awo nakwali na lufemba kuli isi ayo. Zuwa limwe, chilundo cha waloli vyochiwele hali heye, nakamlonjela chitumagwa wa heye, “Uwiche chiya chikulu mchiluli, uwatelechele waloli.”

39Yumwe wa hewo nakaluta kumgunda kubawa mboga, nakapata vinhu kota mayungu. Nakabawa vinhu avyo na kumemeza nguwo ya heye yaibinile. Loyahiluche, nakavitemanga vila vinhu na kuviwika mchiya hanga haduhu munhu yavizele vinhu avyo.

40Chilyo nachigaligwa kwa wanhu, ila lowaluche kulya, nawalila wolonga, “Gwa Elisha, chilyo achi chotukopola.” Hawawezile kulya.

41Elisha nakalonga, “Mngalile utimbo.” Nakauwika mchiya na kulonga, “Wagawile wanhu leka walye.” Wanhu nawalya na hakuwele na chinhu choneche chihile mchiya.

42Mhela wunji nakoya munhu yumwe kulawa Baali-shalisha, yomigalila mibumunda makumi meli ja shayili ya nyhule ya mwaluko, hamwe na nganda za ngano inyale. Elisha nakalonga, “Wape wanhu leka walye.”

43Chitumagwa wa heye nakalonga, “Hambe ndiwape kwa vila hachiweza kuhega kwa wanhu miya imwe.” Elisha nakedichila, “Uwape wanhu leka walye. Mkulu Nguluwi kangulonga hino, ‘Wolya na kiguta mbaka wolechelela.’ ”

44Chitumagwa nakawawichila goya chilyo, wanhu nawalya na mibumunda jiyage nawajileka, kwa kiwhana na ulonzi wa Mkulu Nguluwi.

← 2 Kings 3 2 Kings 2 Kings 5 →

2 Kings 4 — vietnamita:

Biblica® Thiên Ban Kinh Thánh Hiện Đại™Kinh ThánhViet: Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)