We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

2 Kings 25

Ilagano lya Katali, Ilagano Linyale kwa Wanhu Weng’ha · vietnamita

← 2 Kings 24 2 Kings

1Kuli mwaka wa tisa wa ulongozi wa Sedekiya, kuli zuwa lya kumi lya mwezi wa kumi, Nebukadinesa, mndewa wa Babuloni, yawele na wamizi wa heye weng'ha, nakautowa muji wa Yelusalemu. Nakawika kambi ya heye hanze ha muji na kuuzunguluta muji na kuzenga vinhu vya kukwinila kuli lukanzi banzi zeng'ha, leka yenjile kuli muji.

2Muji nauzungulutwa na wamizi mbaka mwaka wa kumi na umwe wa ulongozi wa mndewa Sedekiya.

3Kuli zuwa lya tisa lya mwezi wa kane, lufemba nalung'ang'ala lukami kuli muji mbaka nakwali haduhu chilyo kwa chiwalo cha wanhu wake.

4Hamba lukanzi lwa muji nalubomoligwa na wamizi weng'ha nawabilima. Nawoka na kulawa kuli muji nechilo, kwa kukolela kuli lwizi luwele hagati ha ng'hanzi mbili habehi na kagunda ka mndewa, hanga Wababuloni nawali wauzungulute muji. Nawabilima kulutila Alaba.

5Ila wamizi wa Wakalidayo nawamuwinza mndewa na kumibata kuli ibalalika lya Yeliko, wamizi wa heye weng'ha nawasambaluka na kumleka.

6Wakalidayo nawamhola mndewa na kumhilika kwa mndewa wa Babuloni ako Libula, kuli isi ya Hamati, naye nakamtagusa.

7Nawawakopola wana wa Sedekiya hali heye. Hamba nakosa meho ga Sedekiya na kumuwoha kwa pingu za shaba na kumhilika Babuloni.

8Kuli zuwa lya saba lya mwezi wa kahano wa mwaka wa kumi na tisa wa ulongozi wa Nebukadinesa, mndewa wa Babuloni, Nebusaladani, mng'hangala wa wamizi wa Babuloni, yawele nayali yumwe wa vilongozi hali mndewa wa Babuloni, nakafika Yelusalemu.

9Nakailakaza ng'handa ya Mkulu Nguluwi na ng'handa ya mndewa na ng'handa zeng'ha za Yelusalemu. Chila ng'handa ng'hulu nailakazwa.

10Wamizi weng'ha wa Wakalidayo wawele hamwe na chilongozi wa wamizi wa mndewa, nawazibomola ng'hanzi ziwele naziuzunguluta muji wa Yelusalemu.

11Nebusaladani nakawahilika kuli isi ya chijenzi wanhu wasigale kuli muji, hamwe na wanhu wa hihi hela na wanhu wewichile hali ulongozi wa mndewa wa Babuloni.

12Ila yula chilongozi wa wamizi nakawaleka wamwe wa wala wanhu wa isi wawele ndo wazunwa ng'hatu leka wajilolele migunda ja mizabibu na migunda jinji.

13Wababuloni nawajibena jila mizengo ja shaba na jila mituka ja shaba na lila ibiga likulu lya shaba, viwele vyeng'ha navyali kuli ng'handa ya Mkulu Nguluwi. Ahyo nawaihola ayo shaba na kuihilika Babuloni.

14Nawahola kahi viya na makoleo na mikasi ja kudumulila tambi na visaye na vinhu vyeng'ha vya shaba vilingukola mijito kuli ng'handa ya Nguluwi.

15Chilongozi wa wamizi walingumwamila mndewa, nakavihola kahi vila vifunyizi na vila visaye vya kumizila na vinhu vyeng'ha viwele navyali vigongomanyigwe kwa zahabu inojile ama sendi.

16Shaba iwele nailawa kuli jila mizengo mili na yila ya ibiga na vila vibatililo vyusigwe, viwele Solomoni nayali yavigongomanye kwa chiwalo cha ng'handa ya Mkulu Nguluwi, nayali na itunyo liwele haliweza kupimigwa.

17Chila izengo nalyali na ulefu wa mita nane. Honhu ha shaba mchanya mwa izengo limwe hawele ndo itaji lyake, nahali na ulefu wa mita imwe na nusu na nahali hanoligwe kwa utandawala na makomamanga ga shaba kuzunguluta kweng'ha. Lila izengo linji hamwe na utandawala wake naliwhana na lila lya mwaluko.

18Hamba Nebusaladani, chilongozi wa wamizi wa mndewa, nakawadita Selaya, mtambika mkulu na Sefaniya, mtambika wa keli hamwe na wamizi wadatu wa kuli lwizi, wawe wapogozi wa ngondo.

19Hali wala wanhu wawele nawasigala kuli muji, nakamhola chilongozi wa walingitowa ngondo, hamwe na wanhu wahano walingumlonjela mndewa mbuli zilivinji. Nakamhola kahi yalingwandika yawele nayali yololela mijito ja kwandika wanhu wa isi walinguweza kitowa ngondo hamwe na wanhu wa heye makumi sita wawele nawalawa mgati mwa muji.

20Nebusaladani, chilongozi wa wamizi wa mndewa, nakawahola wanhu awo weng'ha na kuwahilika kwa mndewa wa Babuloni ako Libula.

21Mndewa wa Babuloni nakawatowa na kuwakopola ako Libula, kuli isi ya Hamati. Ahyo wanhu wa Yuda nawaholigwa na kuhilikwa kuli isi ya chijenzi.

22Nebukadinesa, mndewa wa Babuloni, nakamhagula Gedaliya, mwana wa Ahikamu, mzukulu wa Shafani, yawe chilongozi wa wanhu weng'ha wa Yuda wawele nawasigala hala.

23Hamba vilongozi weng'ha wa wamizi, hamwe na wanhu wa hewo, lowahuliche kota mndewa wa Babuloni nakamhagula Gedaliya yawe chilongozi, nawaluta kwa Gedaliya ako Misipa. Wanhu awo nawali Ishimaeli, mwana wa Netaniya na Yohanani, mwana wa Kaleya na Selaya, mwana wa Tanumeti, Mnetofahi na Yesaniya, mwana wa Mmaaka, hamwe na wanhu wa hewo.

24Gedaliya nakelaha leka yawakangaze nhumbula hewo na wanhu wa hewo. Nakalonga, “Mleche kuwadumba wang'hangala wa Wakalidayo. Mikale kuli isi na kumkolela mijito mndewa wa Babuloni, yowa goya kwa hemwe.”

25Ila kuli mwezi wa saba, Ishimaeli, mwana wa Netaniya, mzukulu wa Elishama, yawele nayali wa lulelo wa chiundewa, nakaluta kwa Gedaliya hamwe na wanhu kumi, nakamtowa na kumkopola Gedaliya na wanhu wa Yuda, hamwe na Wakalidayo wawele hamwe na heye ako Misipa.

26Logakolile ago, wanhu weng'ha kwaluchila mdodo lukami mbaka yawele mkulu lukami, hamwe na wakulu wa wamizi, nawabilimila Misili kwa kuwadumba Wababuloni.

27Kuli mwaka wa makumi gadatu na saba kulawa Yehoyakini, mndewa wa Yuda, loyahilikwe kuli isi ya chijenzi, kuli zuwa lya makumi meli na saba lya mwezi wa kumi na mbili, Evili-melodaki, mndewa wa Babuloni, loyaluche kulongoza, nakamlechela yelejehe Yehoyakini, mndewa wa Yuda kulawa mchinweng'ho.

28Nakalongasa naye kwa uliholile na kumha chigoda cha lutogo kusinda wandewa wanji wawele nawali hamwe na heye ako Babuloni.

29Ahyo, Yehoyakini nakavula mivalo ja heye ja mchinweng'ho. Kuli mazuwa ga heye geng'ha ga kikala kwa heye, nakalya kuli chisaga cha mndewa.

30Yehoyakini nakapegwa na mndewa vinhu vyoyalinguganigwa kupegwa chila zuwa kuli ukomu wa heye weng'ha.

← 2 Kings 24 2 Kings

2 Kings 25 — vietnamita:

Biblica® Thiên Ban Kinh Thánh Hiện Đại™Kinh ThánhViet: Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)