We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

1 Samuel 20

Ilagano lya Katali, Ilagano Linyale kwa Wanhu Weng’ha · vietnamita

← 1 Samuel 19 1 Samuel 1 Samuel 21 →

1Daudi nakabilima kulawa Nayoti ako Lama, nakaluta mbaka kwa Yonatani, nakamlonjela, “Ndita choni heni? Ndina nongwa yachi? Ndita gehile gachi kwa mhaza wa hegwe mbaka yagane kulavya ukomu wa heni?”

2Yonatani nakamwidichila, “Hebu, hegwe haubagama hebu. Lole, mhaza wa heni hodita mbuli yoneche ng'hulu ama ndodo ne kundonjela heni. Mhaza wa heni kana chiwalo chachi mbaka yaleche kungubulila heni mbuli ayi? Acho choulonga hulingulonga kukomya hebu.”

3Daudi nakelaha yolonga, “Mhaza wa hegwe kanguvizela goya kota hegwe Yonatani kwangungana heni, kangijesa kukuvisa hegwe mbuli ayi leka uleche kisinza. Ila kota Mkulu Nguluwi yawele mkomu na kota vyoulingikala, ndangilaha kubagama kwa habehi kufika heni.”

4Yonatani nakamlonjela Daudi, “Heni ndodita mbuli yoneche youlingugana.”

5Daudi nakamlonjela Yonatani, “Mitondo kowa na mnvina ya kulawa kwa nyelezi, nani ndowa kuko kwa chilyo cha hamwe na mndewa. Ila ndeche ndute kivisa kumgunda mbaka zuwa lya kadatu matinazo.

6Wone mhaza wa hegwe yafiche ako na kona heni nda haduhu, lelo mlonjele, ‘Daudi nakalanda kuluta Betelehemu kuli muji wa heye, ako hana nhambiko ya chila mwaka ya lukolo lwa heye.’

7Wone yalonje, ‘Goya ng'hatu,’ lelo heni chitumagwa wa hegwe ndochikala goya. Ila wone yazudile, uvizele kota nakagana kunditila heni mbuli yihile.

8Lelo ulajile igano lya kwimilila kwa vila nakumbika heni kuli ilagano lya Mkulu Nguluwi hamwe na hegwe, ila wone ndina nongwa, ung'hopole gwegwe baho. Lekachoni undigale heni kwa mhaza wa hegwe yang'hopole?”

9Yonatani nakamwidichila, “Uleche kulonga ahyo. Wone nandivizele mhaza wa heni kangugana kudita mbuli yihile kota ayo, nasalikukuvisa hebu.”

10Daudi nakamuuza Yonatani, “Munhu whachi kondonjela wone mhaza wa hegwe nakakwidichila kwa kung'hang'hala?”

11Yonatani nakamwidichila Daudi, “Uye tuche hamwe kumgunda.” Nawaluta weng'ha weli.

12Yonatani nakamlonjela Daudi, “Mkulu Nguluwi, Nguluwi wa Isilaeli, yawe mlolezi wa hetwe. Londigazela majesa ga mhaza wa heni mhela kota uno hamitondo ama zuwa lya kadatu, wone hana ulonzi unojile kwa hegwe ndokulonjela.

13Mkulu Nguluwi yang'hopole heni Yonatani wone Sauli kangugana kukuditila gehile, nani ndeche kukulonjela aga leka ulute goya honhu ha kutali. Mkulu Nguluwi yawe hamwe na hegwe kota vyoyawele hamwe na mhaza wa heni.

14Wone ndolutilila kuwa mkomu hegwe kondajila igano lya kwimilila lya Mkulu Nguluwi. Ila wone ndangubagama,

15uleche kuleka kulilajila igano lya kwimilila kwa ivyazi lya heni mazuwa geng'ha, mhela wula Mkulu Nguluwi hoyowakopola wang'honyo wa hegwe weng'ha.”

16Yonatani kahi nakadita ilagano na ivyazi lya Daudi lyeng'ha, “Mkulu Nguluwi yawadumye wang'honyo wa Daudi.”

17Yonatani nakamlonjela Daudi yelahe kahi kwa chiwalo cha igano liwele kwa heye Daudi na Yonatani, kwa vila nakamgana Daudi kota vyoyalingigana heye yuye.

18Hamba Yonatani nakamlonjela Daudi, “Mitondo ndo mnvina ya kulawa kwa nyelezi. Yozeleka kota kwa haduhu kwa vila chigoda cha hegwe chowa chilihela munhu.

19Zuwa lya kadatu, matinazo ulute kevise kukula kowivisile hamwande, wikale kula habehi na iganga lya Eseli.

20Nani ndotoza misale jidatu hafungo ha lila iganga, kota ndangiwika goya kwa shabaha.

21Hamba ndomlajiza msongolo na kumlonjela, ‘Ulute ukajipale misale.’ Wone ndimlonjele, ‘Ulole, misale ja kuli ubanzi awu wa hegwe. Ujigale hano,’ lelo uye, kota Mkulu Nguluwi yalingikala, ndangilaha hegwe kuna kikala goya, haduhu chinhu chihile chokulawila hegwe.

22Ila hondimlonjela yula chitumagwa, ‘Ulutilile, misale ja kumwando kwa hegwe,’ lelo yokulapa uche, kwa vila Mkulu Nguluwi kowa kangugana ulute.

23Kuwala mbuli yila yotulongase, Mkulu Nguluwi kowa mlolezi wa hetwe mazuwa geng'ha.”

24Lelo Daudi nakevisa kumgunda. Loifichile mnvina ya kulawa kwa nyelezi, mndewa nakekalisa kwa chilyo.

25Mndewa nakekalisa mchigoda cha heye chiwele habehi na lukanzi kota vyoyalingudita mazuwa geng'ha. Yonatani nayali kumwando kwa heye na Abuneli nayali habehi na mndewa Sauli. Ila chigoda cha Daudi nachali chilihela munhu.

26Zuwa lila Sauli halonjile chinhu choneche, nakejesa kota Daudi kana mbuli ilingumlemeza kuluta kuli yila mnvina na ka yakokomoche.

27Ila zuwa lya keli lya mnvina ya kulawa kwa nyelezi, chigoda cha Daudi nachali chilihela munhu. Lelo Sauli nakamuuza Yonatani, “Lekachoni Daudi mwana wa Yese hambe yoye kulya chilyo zuwa likolile na lehano?”

28Yonatani nakamwidichila, “Daudi nakagana ng'hatu ndimkundize yalute Betelehemu.

29Nakandonjela, ‘Dedede, ng'hundize ndute kwa vila ivyazi lya hetwe lina nhambiko ako kuli muji wa hetwe na wang'holozangu wangungana ndute. Lelo wone yowa goya kwa hegwe ung'hundize ndute kwa wang'holozangu kuwalola.’ Acho ndo chiwalo cha Daudi kuwa haduhu kuli chilyo cha hamwe na mndewa.”

30Sauli loyahuliche mbuli ayo nakamzudila lukami Yonatani, nakamlonjela, “Hegwe kwa mwana wa mdala yajilile na yalingubelenhuka! Heni ndivizela kota hegwe nakihagulila kumhulichiza Daudi, mwana wa Yese kwa soni ya gwegwe baho na kumbasa soni mayako yakupondile.

31Ndaze, huvizelele kota Daudi, mwana wa Yese yang'hali mkomu hegwe hauweza kukundizwa kuwa mndewa isi ayi? Lelo ulute ukamhole na uye na heye hano, kwa vila nakaganigwa yabagame.”

32Yonatani nakamwidichila Sauli, “Lekachoni yakopoligwe? Nakadita choni?”

33Sauli nakamtozela Yonatani igoha leka yamkopole. Aho ndo Yonatani nakavizela kota Mhaza wa heye Sauli nayali yogana kumkopola Daudi.

34Yonatani nakalawa hala mchisaga kuno yazudile lukami. Nakalema kulya chilyo choneche zuwa lya keli lya mnvina. Yonatani nayali na masinzo kwa vila mhaza wa heye kangugana kumditila vibi Daudi na kwa vila nakambasa soni.

35Zuwa liyage lufuku, Yonatani nakaluta kiting'hana na Daudi kumgunda kota vyowelagane. Msongolo mdodo nayali hamwe na Yonatani.

36Yonatani nakamlonjela yula msongolo, “Ubilime ukajipale misale jondijitoza.” Yula msongolo loyawele yobilima, Yonatani nakatoza msale umwe naukola kuchanya mwa heye.

37Yula msongolo loyafichile hala hawele na msale, Yonatani nakamtowela iyowe yula msongolo, “Ulutilile msale wa kumwando kwa hegwe.”

38Yonatani nakamtowela iyowe, “Udite himahima uleche kwima aho.” Lelo yula msongolo nakahola jila misale na kuluta kwa mkulu wa heye.

39Yula msongolo nayali havizelele choneche. Yonatani na Daudi hela ndo nawaizela mbuli yila.

40Yonatani nakamgalila yula msongolo vinhu vya heye vya kitowa ngondo na kumlonjela, “Ulute uvihilule mujini.”

41Yula msongolo vyoyochile, Daudi nakalawa honhu hala habehi na iganga, nakenamiza kwa Yonatani mala zidatu. Hamba chila yumwe nakamnonela myage, nawalila hamwe. Ila Daudi nakalila lukami kusinda myage.

42Yonatani nakamlonjela Daudi, “Ulute kwa kikala goya kwa vila hetwe weli weng'ha natilaha kwa itagwa lya Mkulu Nguluwi, ahyo Mkulu Nguluwi kowa hagati mwa hetwe na hali lulelo lwa hetwe mazuwa gose.” Daudi nakenuka na kuluta, Yonatani nakahiluka mujini.

← 1 Samuel 19 1 Samuel 1 Samuel 21 →

1 Samuel 20 — vietnamita:

Biblica® Thiên Ban Kinh Thánh Hiện Đại™Kinh ThánhViet: Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)