We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Giê-rê-mi 2

Biblica® Thiên Ban Kinh Thánh Hiện Đại™ · vietnamita

← Giê-rê-mi 1 Giê-rê-mi Giê-rê-mi 3 →

1Chúa Hằng Hữu ban cho tôi một sứ điệp khác. Ngài phán:

2“Hãy đi và nói lớn sứ điệp này cho Giê-ru-sa-lem. Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán:

3Trong những ngày đó, Ít-ra-ên là dân thánh của Chúa Hằng Hữu,

4Hãy lắng nghe lời của Chúa Hằng Hữu, hỡi dòng họ Gia-cốp—tất cả đại tộc của Ít-ra-ên!

5Đây là lời của Chúa Hằng Hữu phán:

6Chúng không hỏi: ‘Chúa Hằng Hữu ở đâu,

7Khi Ta đưa các ngươi vào vùng đất phì nhiêu đầy hoa quả,

8Các thầy tế lễ không còn hỏi:

9Vì thế, Ta sẽ tiếp tục buộc tội các ngươi,”

10Hãy đi hướng tây và nhìn đất Kít-tim;

11Có dân tộc nào thay đổi thần dễ dàng như các ngươi

12Các tầng trời đã sửng sốt về một việc như thế

13“Vì dân Ta đã phạm hai tội nặng:

14“Tại sao Ít-ra-ên trở thành nô lệ?

15Sư tử gầm rống vang dậy chống lại nó,

16Người Ai Cập, diễu hành từ thành Nốp và Tác-pha-nết,

17Ngươi đã rước lấy tai họa đó

18Các ngươi được lợi gì khi liên minh với Ai Cập

19Sự gian ác ngươi sẽ trừng phạt ngươi.

20Từ lâu, ngươi đã tự bẻ ách áp bức ngươi

21Nhưng Ta là Đấng đã trồng ngươi,

22Không có xà phòng hay thuốc tẩy nào có thể làm ngươi sạch.

23“Ngươi dám nói: ‘Tôi đâu bị ô uế!

24Ngươi như lừa rừng quen sống giữa đồng hoang,

25Khi nào ngươi sẽ ngừng chạy?

26Ít-ra-ên như kẻ trộm

27Chúng thưa với các tượng chạm bằng gỗ rằng:

28Sao không kêu cầu các thần mà các ngươi đã tạo ra?

29Ngươi còn khiếu nại gì nữa?

30“Ta đã hình phạt con cháu ngươi,

31Ôi dân Ta, hãy lắng nghe lời Chúa Hằng Hữu phán dạy!

32Có thiếu nữ nào quên đồ trang sức của mình không?

33“Ngươi đã quá khéo léo trong việc tìm kiếm yêu đương,

34Nơi vạt áo ngươi cũng đã vấy máu của người vô tội và người nghèo,

35Tuy thế, ngươi vẫn nói:

36Đầu tiên chỗ này, rồi đến chỗ kia—

37Trong nỗi tuyệt vọng, ngươi sẽ bị dẫn đi đày

← Giê-rê-mi 1 Giê-rê-mi Giê-rê-mi 3 →

Giê-rê-mi 2 — vietnamita:

Kinh ThánhViet: Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)Ilagano lya Katali, Ilagano Linyale kwa Wanhu Weng’ha