We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Yasāyāh 24

Kitab-i Muqaddas · urdu

← Yasāyāh 23 Yasāyāh Yasāyāh 25 →

1Dekho, Rab duniyā ko wīrān-o-sunsān kar degā, rū-e-zamīn ko ulaṭ-palaṭ karke us ke bāshindoṅ ko muntashir kar degā.

2Kisī ko bhī chhoṛā nahīṅ jāegā, ḳhāh imām ho yā ām shaḳhs, mālik yā naukar, mālikan yā naukarānī, bechne wālā yā ḳharīdār, udhār lene yā dene wālā, qarzdār yā qarzḳhāh.

3Zamīn mukammal taur par ujaṛ jāegī, use sarāsar lūṭā jāegā. Rab hī ne yih sab kuchh farmāyā hai.

4Zamīn sūkh sūkh kar sukaṛ jāegī, duniyā ḳhushk ho kar murjhā jāegī. Us ke baṛe baṛe log bhī niḍhāl ho jāeṅge.

5Zamīn ke apne bāshindoṅ ne us kī behurmatī kī hai, kyoṅki wuh sharīat ke tābe na rahe balki us ke ahkām ko tabdīl karke Allāh ke sāth kā abadī ahd toṛ diyā hai.

6Isī lie zamīn lānat kā luqmā ban gaī hai, us par basne wāle apnī sazā bhugat rahe haiṅ. Isī lie duniyā ke bāshinde bhasm ho rahe haiṅ aur kam hī bāqī rah gae haiṅ.

7Angūr kā tāzā ras sūkh kar ḳhatm ho rahā, angūr kī beleṅ murjhā rahī haiṅ. Jo pahle ḳhushbāsh the wuh āheṅ bharne lage haiṅ.

8Dafoṅ kī ḳhushkun āwāzeṅ band, rangraliyāṅ manāne wāloṅ kā shor band, sarodoṅ ke surīle naġhme band ho gae haiṅ.

9Ab log gīt gā gā kar mai nahīṅ pīte balki sharāb unheṅ kaṛwī hī lagtī hai.

10Wīrān-o-sunsān shahr tabāh ho gayā hai, har ghar ke darwāze par kunḍī lagī hai tāki andar ghusne wāloṅ se mahfūz rahe.

11Galiyoṅ meṅ log giryā-o-zārī kar rahe haiṅ ki mai ḳhatm hai. Har ḳhushī dūr ho gaī hai, har shādmānī zamīn se ġhāyb hai.

12Shahr meṅ malbe ke ḍher hī rah gae haiṅ, us ke darwāze ṭukṛe ṭukṛe ho gae haiṅ.

13Kyoṅki mulk ke darmiyān aur aqwām ke bīch meṅ yihī sūrat-e-hāl hogī ki chand ek hī bach pāeṅge, bilkul un do chār zaitūnoṅ kī mānind jo daraḳht ko jhāṛne ke bāwujūd us par rah jāte haiṅ, yā un do chār angūroṅ kī tarah jo fasal chunane ke bāwujūd beloṅ par lage rahte haiṅ.

14Lekin yih chand ek hī pukār kar ḳhushī ke nāre lagāeṅge. Maġhrib se wuh Rab kī azmat kī satāish kareṅge.

15Chunāṅche mashriq meṅ Rab ko jalāl do, jazīroṅ meṅ Isrāīl ke Ḳhudā ke nām kī tāzīm karo.

16Hameṅ duniyā kī intahā se gīt sunāī de rahe haiṅ, “Rāst Ḳhudā kī tārīf ho!”

17Ai duniyā ke bāshindo, tum dahshatnāk musībat, gaṛhoṅ aur phandoṅ meṅ phaṅs jāoge.

18Tab jo haulnāk āwāzoṅ se bhāg kar bach jāe wuh gaṛhe meṅ gir jāegā, aur jo gaṛhe se nikal jāe wuh phande meṅ phaṅs jāegā. Kyoṅki āsmān ke darīche khul rahe aur zamīn kī buniyādeṅ hil rahī haiṅ.

19Zamīn kaṛak se phaṭ rahī hai. Wuh ḍagmagā rahī, jhūm rahī,

20nashe meṅ āe sharābī kī tarah laṛkhaṛā rahī aur kachchī jhoṅpṛī kī tarah jhūl rahī hai. Āḳhirkār wuh apnī bewafāī ke bojh tale itne dhaṛām se giregī ki āindā kabhī nahīṅ uṭhne kī.

21Us din Rab āsmān ke lashkar aur zamīn ke bādshāhoṅ se jawāb talab karegā.

22Tab wuh giriftār ho kar gaṛhe meṅ jamā hoṅge, unheṅ qaidḳhāne meṅ ḍāl kar muta'addid dinoṅ ke bād sazā milegī.

23Us waqt chāṅd nādim hogā aur sūraj sharm khāegā, kyoṅki Rabbul-afwāj Koh-e-Siyyūn par taḳhtnashīn hogā. Wahāṅ Yarūshalam meṅ wuh baṛī shān-o-shaukat ke sāth apne buzurgoṅ ke sāmne hukūmat karegā.

← Yasāyāh 23 Yasāyāh Yasāyāh 25 →

Yasāyāh 24 — urdu:

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019किताबे-मुक़द्दसکتابِ مقدّس