1Abīb ke mahīne Mārch tā Aprail. meṅ Rab apne Ḳhudā kī tāzīm meṅ Fasah kī Īd manānā, kyoṅki is mahīne meṅ wuh tujhe rāt ke waqt Misr se nikāl lāyā.
2Us jagah jamā ho jā jo Rab apne nām kī sukūnat ke lie chunegā. Use qurbānī ke lie bheṛ-bakriyāṅ yā gāy-bail pesh karnā.
3Gosht ke sāth beḳhamīrī roṭī khānā. Sāt din tak yihī roṭī khā, bilkul usī tarah jis tarah tū ne kiyā jab jaldī jaldī Misr se niklā. Musībat kī yih roṭī is lie khā tāki wuh din tere jīte-jī yād rahe jab tū Misr se rawānā huā.
4Lāzim hai ki īd ke hafte ke daurān tere pūre mulk meṅ ḳhamīr na pāyā jāe.
5Fasah kī qurbānī kisī bhī shahr meṅ jo Rab terā Ḳhudā tujhe degā na chaṛhānā
6balki sirf us jagah jo wuh apne nām kī sukūnat ke lie chunegā. Misr se nikalte waqt kī tarah qurbānī ke jānwar ko sūraj ḍūbte waqt zabah kar.
7Phir use bhūn kar us jagah khānā jo Rab terā Ḳhudā chunegā. Aglī subah apne ghar wāpas chalā jā.
8Īd ke pahle chhih din beḳhamīrī roṭī khātā rah. Sātweṅ din kām na karnā balki Rab apne Ḳhudā kī ibādat ke lie jamā ho jānā.
9Jab anāj kī fasal kī kaṭāī shurū hogī to pahle din ke sāt hafte bād
10Fasal kī Kaṭāī kī Īd manānā. Rab apne Ḳhudā ko utnā pesh kar jitnā jī chāhe. Wuh us barkat ke mutābiq ho jo us ne tujhe dī hai.
11Is ke lie bhī us jagah jamā ho jā jo Rab apne nām kī sukūnat ke lie chunegā. Wahāṅ us ke huzūr ḳhushī manā. Tere bāl-bachche, tere ġhulām aur launḍiyāṅ aur tere shahroṅ meṅ rahne wāle Lāwī, pardesī, yatīm aur bewāeṅ sab terī ḳhushī meṅ sharīk hoṅ.
12In ahkām par zarūr amal karnā aur mat bhūlnā ki tū Misr meṅ ġhulām thā.
13Anāj gāhne aur angūr kā ras nikālne ke bād Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd manānā jis kā daurāniyā sāt din ho.
14Īd ke mauqe par ḳhushī manānā. Tere bāl-bachche, tere ġhulām aur launḍiyāṅ aur tere shahroṅ meṅ basne wāle Lāwī, pardesī, yatīm aur bewāeṅ sab terī ḳhushī meṅ sharīk hoṅ.
15Jo jagah Rab terā Ḳhudā maqdis ke lie chunegā wahāṅ us kī tāzīm meṅ sāt din tak yih īd manānā. Kyoṅki Rab terā Ḳhudā terī tamām fasloṅ aur mehnat ko barkat degā, is lie ḳhūb ḳhushī manānā.
16Isrāīl ke tamām mard sāl meṅ tīn martabā us maqdis par hāzir ho jāeṅ jo Rab terā Ḳhudā chunegā yānī Beḳhamīrī Roṭī kī Īd, Fasal kī Kaṭāī kī Īd aur Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd par. Koī bhī Rab ke huzūr ḳhālī hāth na āe.
17Har koī us barkat ke mutābiq de jo Rab tere Ḳhudā ne use dī hai.
18Apne apne qabāylī ilāqe meṅ qāzī aur nigahbān muqarrar kar. Wuh har us shahr meṅ hoṅ jo Rab terā Ḳhudā tujhe degā. Wuh insāf se logoṅ kī adālat kareṅ.
19Na kisī ke huqūq mārnā, na jānibdārī dikhānā. Rishwat qabūl na karnā, kyoṅki rishwat dānishmandoṅ ko andhā kar detī aur rāstbāz kī bāteṅ palaṭ detī hai.
20Sirf aur sirf insāf ke mutābiq chal tāki tū jītā rahe aur us mulk par qabzā kare jo Rab terā Ḳhudā tujhe degā.
21Jahāṅ tū Rab apne Ḳhudā ke lie qurbāngāh banāegā wahāṅ na Yasīrat Dewī kī pūjā ke lie lakaṛī kā khambā
22aur na koī aisā patthar khaṛā karnā jis kī pūjā log karte haiṅ. Rab terā Ḳhudā in chīzoṅ se nafrat rakhtā hai.