We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Mukāshafā 21

Kitab-i Muqaddas · urdu

← Mukāshafā 20 Mukāshafā Mukāshafā 22 →

1Phir maiṅ ne ek nayā āsmān aur ek naī zamīn dekhī. Kyoṅki pahlā āsmān aur pahlī zamīn ḳhatm ho gae the aur samundar bhī nest thā.

2Maiṅ ne nae Yarūshalam ko bhī dekhā. Yih muqaddas shahr dulhan kī sūrat meṅ Allāh ke pās se āsmān par se utar rahā thā. Aur yih dulhan apne dūlhe ke lie taiyār aur sajī huī thī.

3Maiṅ ne ek āwāz sunī jis ne taḳht par se kahā, “Ab Allāh kī sukūnatgāh insānoṅ ke darmiyān hai. Wuh un ke sāth sukūnat karegā aur wuh us kī qaum hoṅge. Allāh ḳhud un kā Ḳhudā hogā.

4Wuh un kī āṅkhoṅ se tamām āṅsū poṅchh ḍālegā. Ab se na maut hogī na mātam, na ronā hogā na dard, kyoṅki jo bhī pahle thā wuh jātā rahā hai.”

5Jo taḳht par baiṭhā thā us ne kahā, “Maiṅ sab kuchh nae sire se banā rahā hūṅ.” Us ne yih bhī kahā, “Yih likh de, kyoṅki yih alfāz qābil-e-etamād aur sachche haiṅ.”

6Phir us ne kahā, “Kām mukammal ho gayā hai! Maiṅ Alif aur Ye, Awwal aur Āḳhir hūṅ. Jo pyāsā hai use maiṅ zindagī ke chashme se muft pānī pilāūṅgā.

7Jo ġhālib āegā wuh yih sab kuchh wirāsat meṅ pāegā. Maiṅ us kā Ḳhudā hūṅgā aur wuh merā farzand hogā.

8Lekin buzdiloṅ, ġhairīmāndāroṅ, ghinaunoṅ, qātiloṅ, zinākāroṅ, jādūgaroṅ, butparastoṅ aur tamām jhūṭe logoṅ kā anjām jaltī huī gandhak kī sholāḳhez jhīl hai. Yih dūsrī maut hai.”

9Jin sāt farishtoṅ ke pās sāt āḳhirī balāoṅ se bhare pyāle the un meṅ se ek ne mere pās ā kar kahā, “Ā, maiṅ tujhe dulhan yānī Lele kī bīwī dikhāūṅ.”

10Wuh mujhe Rūh meṅ uṭhā kar ek baṛe aur ūṅche pahāṛ par le gayā. Wahāṅ se us ne mujhe muqaddas shahr Yarūshalam dikhāyā jo Allāh kī taraf se āsmān par se utar rahā thā.

11Use Allāh kā jalāl hāsil thā aur wuh anmol jauhar balki billaur jaise sāf-shaffāf yashab kī tarah chamak rahā thā.

12Us kī baṛī aur ūṅchī fasīl meṅ bārah darwāze the, aur har darwāze par ek farishtā khaṛā thā. Darwāzoṅ par Isrāīl ke bārah qabīloṅ ke nām likhe the.

13Tīn darwāze mashriq kī taraf the, tīn shimāl kī taraf, tīn junūb kī taraf aur tīn maġhrib kī taraf.

14Shahr kī fasīl kī bārah buniyādeṅ thīṅ jin par Lele ke bārah rasūloṅ ke nām likhe the.

15Jis farishte ne mujh se bāt kī thī us ke pās sone kā gaz thā tāki shahr, us ke darwāzoṅ aur us kī fasīl kī paimāish kare.

16Shahr chaukor thā. Us kī lambāī utnī hī thī jitnī us kī chauṛāī. Farishte ne gaz se shahr kī paimāish kī to patā chalā ki us kī lambāī, chauṛāī aur ūṅchāī 2,400 kilomīṭar hai.

17Jab us ne fasīl kī paimāish kī to chauṛāī 60 mīṭar thī yānī us paimāne ke hisāb se jo wuh istemāl kar rahā thā.

18Fasīl yashab kī thī jabki shahr ḳhālis sone kā thā, yānī sāf-shaffāf shīshe jaise sone kā.

19Shahr kī buniyādeṅ har qism ke qīmtī jawāhar se sajī huī thīṅ: pahlī yashab jasper se, dūsrī sang-e-lājaward lapis lazuli se, tīsrī sang-e-yamānī chalcedony se, chauthī zumurrad se,

20pāṅchwīṅ sang-e-sulemānī sardonyx. Yānī sang-e-sulemānī kī ek qism jis meṅ nāranjī aur safed aqīq ke parat yake bād dīgare hote haiṅ. se, chhaṭī aqīq-e-ahmar carnelian se, sātwīṅ zabarjad peridot se, āṭhwīṅ āb-e-bahr beryl se, nawwīṅ pukhrāj topaz se, daswīṅ aqīq-e-sabz chrysoprase se, gyārhwīṅ nīle rang ke zarqon Yūnānī lafz kuchh mubham-sā hai. se aur bārhwīṅ yāqūt-e-arġhawānī amethyst se.

21Bārah darwāze bārah motī the aur har darwāzā ek motī kā thā. Shahr kī baṛī saṛak ḳhālis sone kī thī, yānī sāf-shaffāf shīshe jaise sone kī.

22Maiṅ ne shahr meṅ Allāh kā ghar na dekhā, kyoṅki Rab Qādir-e-mutlaq Ḳhudā aur Lelā hī us kā maqdis haiṅ.

23Shahr ko sūraj yā chāṅd kī zarūrat nahīṅ jo use raushan kare, kyoṅki Allāh kā jalāl use raushan kar detā hai aur Lelā us kā charāġh hai.

24Qaumeṅ us kī raushnī meṅ chaleṅgī, aur zamīn ke bādshāh apnī shān-o-shaukat us meṅ lāeṅge.

25Us ke darwāze kisī bhī din band nahīṅ hoṅge kyoṅki wahāṅ kabhī bhī rāt kā waqt nahīṅ āegā.

26Qaumoṅ kī shān-o-shaukat us meṅ lāī jāegī.

27Koī nāpāk chīz us meṅ dāḳhil nahīṅ hogī, na wuh jo ghinaunī harkateṅ kartā aur jhūṭ boltā hai. Sirf wuh dāḳhil hoṅge jin ke nām Lele kī kitāb-e-hayāt meṅ darj haiṅ.

← Mukāshafā 20 Mukāshafā Mukāshafā 22 →

Mukāshafā 21 — urdu:

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019किताबे-मुक़द्दसکتابِ مقدّس