We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Mukāshafā 11

Kitab-i Muqaddas · urdu

← Mukāshafā 10 Mukāshafā Mukāshafā 12 →

1Mujhe gaz kī tarah kā sarkanḍā diyā gayā aur batāyā gayā, “Jā, Allāh ke ghar aur qurbāngāh kī paimāish kar. Us meṅ parastāroṅ kī tādād bhī gin.

2Lekin bairūnī sahan ko chhoṛ de. Use mat nāp, kyoṅki use ġhairīmāndāroṅ ko diyā gayā hai jo muqaddas shahr ko 42 mahīnoṅ tak kuchalte raheṅge.

3Aur maiṅ apne do gawāhoṅ ko iḳhtiyār dūṅgā, aur wuh ṭāṭ oṛh kar 1,260 dinoṅ ke daurān nabuwwat kareṅge.”

4Yih do gawāh zaitūn ke wuh do daraḳht aur wuh do shamādān haiṅ jo duniyā ke āqā ke sāmne khaṛe haiṅ.

5Agar koī unheṅ nuqsān pahuṅchānā chāhe to un ke muṅh meṅ se āg nikal kar un ke dushmanoṅ ko bhasm kar detī hai. Jo bhī unheṅ nuqsān pahuṅchānā chāhe use is tarah marnā paṛtā hai.

6In gawāhoṅ ko āsmān ko band rakhne kā iḳhtiyār hai tāki jitnā waqt wuh nabuwwat kareṅ bārish na ho. Unheṅ pānī ko ḳhūn meṅ badalne aur zamīn ko har qism kī aziyat pahuṅchāne kā iḳhtiyār bhī hai. Aur wuh jitnī dafā jī chāhe yih kar sakte haiṅ.

7Un kī gawāhī kā muqarrarā waqt pūrā hone par athāh gaṛhe meṅ se nikalne wālā haiwān un se jang karnā shurū karegā aur un par ġhālib ā kar unheṅ mār ḍālegā.

8Un kī lāsheṅ us baṛe shahr kī saṛak par paṛī raheṅgī jis kā alāmatī nām Sadūm aur Misr hai. Wahāṅ un kā āqā bhī maslūb huā thā.

9Aur sāṛhe tīn dinoṅ ke daurān har ummat, qabīle, zabān aur qaum ke log in lāshoṅ ko ghūr kar dekheṅge aur inheṅ dafn karne nahīṅ deṅge.

10Zamīn ke bāshinde un kī wajah se masrūr hoṅge aur ḳhushī manā kar ek dūsre ko tohfe bhejeṅge, kyoṅki in do nabiyoṅ ne zamīn par rahne wāloṅ ko kāfī īzā pahuṅchāī thī.

11Lekin in sāṛhe tīn dinoṅ ke bād Allāh ne un meṅ zindagī kā dam phūṅk diyā, aur wuh apne pāṅwoṅ par khaṛe hue. Jo unheṅ dekh rahe the wuh saḳht dahshatzadā hue.

12Phir unhoṅ ne āsmān se ek ūṅchī āwāz sunī jis ne un se kahā, “Yahāṅ ūpar āo!” Aur un ke dushmanoṅ ke deḳhte deḳhte donoṅ ek bādal meṅ āsmān par chale gae.

13Usī waqt ek shadīd zalzalā āyā aur shahr kā daswāṅ hissā gir kar tabāh ho gayā. 7,000 afrād us kī zad meṅ ā kar mar gae. Bache hue logoṅ meṅ dahshat phail gaī aur wuh āsmān ke Ḳhudā ko jalāl dene lage.

14Dūsrā afsos guzar gayā, lekin ab tīsrā afsos jald hone wālā hai.

15Sātweṅ farishte ne apne turam meṅ phūṅk mārī. Is par āsmān par se ūṅchī āwāzeṅ sunāī deṅ jo kah rahī thīṅ, “Zamīn kī bādshāhī hamāre āqā aur us ke Masīh kī ho gaī hai. Wuhī azal se abad tak hukūmat karegā.”

16Aur Allāh ke taḳht ke sāmne baiṭhe 24 buzurgoṅ ne gir kar Allāh ko sijdā kiyā

17aur kahā, “Ai Rab Qādir-e-mutlaq Ḳhudā, ham terā shukr karte haiṅ, tū jo hai aur jo thā. Kyoṅki tū apnī azīm qudrat ko kām meṅ lā kar hukūmat karne lagā hai.

18Qaumeṅ ġhusse meṅ āīṅ to terā ġhazab nāzil huā. Ab murdoṅ kī adālat karne aur apne ḳhādimoṅ ko ajr dene kā waqt ā gayā hai. Hāṅ, tere nabiyoṅ, muqaddasīn aur terā ḳhauf mānane wāloṅ ko ajr milegā, ḳhāh wuh chhoṭe hoṅ yā baṛe. Ab wuh waqt bhī ā gayā hai ki zamīn ko tabāh karne wāloṅ ko tabāh kiyā jāe.”

19Āsmān par Allāh ke ghar ko kholā gayā aur us meṅ us ke ahd kā sandūq nazar āyā. Bijlī chamakne lagī, shor mach gayā, bādal garajne aur baṛe baṛe ole paṛne lage.

← Mukāshafā 10 Mukāshafā Mukāshafā 12 →

Mukāshafā 11 — urdu:

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019किताबे-मुक़द्दसکتابِ مقدّس