We Believe JesusFé, Esperança e Nova Vida

Luke 16

Biblija pe romani Čergarsko čhib · romanche

← Luke 15 Luke Luke 17 →

1O Isus askal phenda pire učenikonenđe e usporedba: “Sas varesavo barvalo manuš saves sas baro sluga saves e manuša prnas kaj rspil o barvalipe pire gospodaresko.

2O barvalo manuš akharda pire bare sluga thaj phendas lešće: ‘So godova ašunav pale tute? Sikav manđe o računo kaj ramosardan sar vodijas e briga pale mungro barvalipe zato kaj majbut naštik aves mungro baro sluga!’

3Pe godova o baro sluga phendas ande peste: ‘So te ćerav kana mungro gospodari či del više te ćerav bući pale leste? Te džav te hanavav najman snaga. Te prosiv? Ladžavo si manđe.

4Džanav so ćerava! Thaj kana gajda ćerava e manuša lačhe primina man ande pire ćhera,16,4 e manuša lačhe primina man ande pire ćheraNadisajlo kaj šaj trailas godole manušenca thaj kaj von vodina e briga pale leste. kana majbut či avava e gospodaresko baro sluga.’

5Askal akhardas jećhe po jećhe katar o kola save sas udžile lešće gospodarešće. Thaj phučlas e prvo manuše savo sas udžile: ‘Kozom san udžile mungre gospodarešće?’

6‘Šel bačve16,6 Šel bačve Ando original ramol: “Šel bata”. Godova sas varekaj katar 3.000 litre. maslinsko zetino’, phendas o kova savo sas udžile. A o baro sluga phendas lešće: ‘Le ćiro računo beš thaj odma ramosar pandžvardeš.’

7Pale godova phendas e averešće: ‘A tu, kozom san tu udžile?’ ‘Šel mere16,7 Šel mere Ando original ramol: “Šel kôrova”. Sas varekaj katar 20.000 kile. điv.’ Phendas vi lešće: ‘Le ćiro računo thaj ramosar pe ohtovardeš.’

8Thaj o gospodari pohvalisarda e bilačhe bare slugas kaj sas snalažljivo. Kaj e manuša akale themešće16,8 e manuša akale themešće Akava odnosil pes pale okola save si sago o nepravedno upraviteljo savo či pindžarel e Devles ili či maril pale leste. Aver alavenca: “E manuša akale themešće”. majsnalažljivo postupin prema okola save si lenđe slične, nego e manuša katar o svetlost.16,8 e manuša katar o svetlost “Svetlo” akate phenel palo Del ili palo pravedno ponašanje. Aver alavenca: “E Devlešće manuša”, ili “e manuša save train ando svetlo”.

9A me phenav tumenđe, steknin tumenđe drugaren gajda kaj ispravno koristin akale themesko barvalipe thaj kana o barvalipe majbut či avela korisno o Del primila tumen ande večne stanurja ando nebo.16,9 primila tumen ande večne stanurja ando nebo. Akava značil kaj o Del, savo si zadovoljno kaj koristin e love gajda te pomožin averenđe, ili Drugarja, savenđe pomožinas tumare lovenca, ažućarena tumen ando nebo.

10Ako šaj paćas e manušešće ande cikne buća, askal šaj paćas lešće vi ande bare buća thaj ako naštik paćas e manušešće ande cikne buća askal naštik paćas lešće ni ande bare buća.

11Ako naj senas paćivale ande e themesko barvalipe, sar o Del poverila tumenđe duhovno barvalipe te upravin lesa?

12Thaj ako ande averesko barvalipe naj senas paćivale, sar o Del dela tumen tumaro?

13Ni jek sluga naštik služil duje gospodaren ande isto vrjama. Kaj jećhe mrzala, a avere volila; ili jećhešće avela paćivalo a avre prezirila. Naštik služin e Devlešće thaj e barvalipešće ande isto vrjama.”

14Sa gadava ašundine e fariseja save sas pohlepne pale love thaj marenas muj katar o Isus.

15A o Isus phendas lenđe: “Tumen ćeren tumen kaj sen pravedne anglo them, ali džanel o Del tumare ile. Kaj so e manuša smatrisaren vredno, e Devlešće grjacolpe.”

16Askal o Isus phenda lenđe: “E Mojsijesko zakono thaj e knjige save ramosardine e purane prorokurja sikavenas pe sa dok či avilo o Jovano savo bolelas, a katar askal navestilaspe e bahtali nevimata palo carstvo e Devlesko. Thaj katar askal nagovorisaras savoren te den ando carstvo e Devlesko.

17Ali godova či značil kaj e Mojsijesko zakon majbut či vredil kaj majloće nestanila o nebo thaj e phuv, nego te propadnil jek tačkica andar o zakono.

18Sago kaj ramol ando zakon: svako ko rastanilpe katar piri romnji thaj lel avrja, ćerel preljub; thaj ko oženilpe e romnjasa savi si rastanime, preljub ćerel.”

19Askal o Isus nastavisarda: “Sas varesosko barvalo manuš, savo lelas pe peste majšukar thaj maj kuč drze, trailas svako đes raikane thaj veselilaspe.

20A angle lesko vudar pašljolas varesavo čoro manuš savo sas sa ande čirurja. Lesko alav sas Lazar,

21thaj čeznilas samo te čaljol e prušukenca save perenas katar e barvalešći sinija. Dok gajda pašljolas avenas e džućhela thaj čarnas e čirurja pe leste.

22A kana mulo o čoro, e anđelurja inđardinele ande Avramešće angalja.16,22 ande Avramešće angalja Ando original ramol: “Po kolin e Avraamesko” ili “ande angalja e Avramešće”. Akava podrazumilpe o Avram thaj o Lazar pašljonas jek paše avreste sago kaj halaspe pe grčke gozbe. E bah ando nebo si često sikadi ando alav e Devlesko ande slike e gozbaće. Pale godova mulo vi o barvalo manuš, thaj prahosardine les.

23A lešći duša đeli po than kaj si e mule, 16,23 Ando original ramol: “Had”. Nazivi “Had” thaj “Šeol” koristilpe ande Biblija ando odnos po smrto thaj po than kaj džan e manušenđe duše kana o manuš merel thaj dok sas ande bare muke vazda pire jakha thaj dadural dikhlas e Lazare ande Avramešće angalja.

24Thaj čhutas muj: ‘Dade Avraame, smiluitu manđe thaj bičhal e Lazare te umočil piro naj ando paj thaj šudrjarel mungri čhib kaj zurales mučiman ande kava plameno.’

25Pe godova phendas o Avram: ‘Detut gođi, čhaveja, kaj tu pale ćiro trajo primisardan ćiro lačhipe, a gajda vi o Lazar piro bilačhipe. Akana vo akate tešilpe, a tu mučistu.

26Osim godova, maškar amende thaj tumende si bari provalija thaj vi okola save kamlinesas naštik naćhen okotar akaring, niti akatar okoring.’

27Pe godova o barvalo manuš phendas: ‘Moliv tut askal, dade, bičhal e Lazare ando ćher mungre dadesko.

28Kaj siman pandž phral pa neka džal thaj upozoril len te na vi von aven akaring ande kava than e mukengo.’

29A o Avram phendas lešće: ‘Opominl len o Mojsija thaj e prorokurja ande prire zapisurja. Neka čiton thaj čhon kan lende.’

30A vo phendas: ‘O na, dade Avraame! Nego te avilo lende vareko andar e mule, obratinape.’

31A vo phendas lešće: ‘Ako či ašunen e Mojsija thaj e prorokonen, či paćana sa vi te uštel thaj avel lenđe vareko andar e mule.’”

← Luke 15 Luke Luke 17 →