1Jesús llamó y reunió a sus doce discípulos y les dio poder para echar fuera espíritus malos y para sanar todo tipo de enfermedades.
2Jesús llamó y reunió a sus doce discípulos y les dio poder para echar fuera espíritus malos y para sanar todo tipo de enfermedades.
3Estos son los nombres de los doce apóstoles: primero, Simón (también llamado Pedro), su hermano Andrés, Santiago el hijo de Zebedeo, su hermano Juan,
4Estos son los nombres de los doce apóstoles: primero, Simón (también llamado Pedro), su hermano Andrés, Santiago el hijo de Zebedeo, su hermano Juan,
5Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo el recaudador de impuestos, Santiago el hijo de Alfeo, Tadeo,
6Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo el recaudador de impuestos, Santiago el hijo de Alfeo, Tadeo,
7Simón el revolucionario y Judas Iscariote, quien entregó a Jesús.
8Simón el revolucionario y Judas Iscariote, quien entregó a Jesús.
9A estos doce envió Jesús, diciéndoles: “no vayan a los gentiles, ni a ninguna ciudad samaritana.
10A estos doce envió Jesús, diciéndoles: “no vayan a los gentiles, ni a ninguna ciudad samaritana.
11Ustedes deben ir a las ovejas perdidas de la casa de Israel.
12Ustedes deben ir a las ovejas perdidas de la casa de Israel.
13Donde vayan, díganle a la gente: ‘el reino de los cielos está cerca’.
14Donde vayan, díganle a la gente: ‘el reino de los cielos está cerca’.
15Sanen a los que estén enfermos. Resuciten a los muertos. Sanen a los leprosos. Echen fuera demonios. ¡Ustedes recibieron gratuitamente, entonces den gratuitamente!
16Sanen a los que estén enfermos. Resuciten a los muertos. Sanen a los leprosos. Echen fuera demonios. ¡Ustedes recibieron gratuitamente, entonces den gratuitamente!
17No lleven oro, plata, ni monedas de cobre en sus bolsillos,
18No lleven oro, plata, ni monedas de cobre en sus bolsillos,
19ni lleven una bolsa de provisiones para el camino, ni dos abrigos, o sandalias, ni un bastón para caminar, porque todo trabajador merece su sustento.10:10 O “alimento”.
20ni lleven una bolsa de provisiones para el camino, ni dos abrigos, o sandalias, ni un bastón para caminar, porque todo trabajador merece su sustento.10:10 O “alimento”.
21Donde vayan, cualquiera sea la ciudad o aldea, pregunten por alguien que viva conforme a buenos principios, y quédense allí hasta que se marchen.
22Donde vayan, cualquiera sea la ciudad o aldea, pregunten por alguien que viva conforme a buenos principios, y quédense allí hasta que se marchen.
23Cuando lleguen a una casa, dejen bendición en ella.
24Cuando lleguen a una casa, dejen bendición en ella.
25Si esa casa la merece, dejen su paz10:13 “Paz”, refiriéndose a bendición. en ella, pero si no la merece, la paz regresará a ustedes.
26Si esa casa la merece, dejen su paz10:13 “Paz”, refiriéndose a bendición. en ella, pero si no la merece, la paz regresará a ustedes.
27“Si alguien no los recibe bien, y se niega a escuchar el mensaje que ustedes tienen que decir, entonces váyanse de esa casa o de esa ciudad, sacudiendo el polvo de sus pies mientras se marchan.
28“Si alguien no los recibe bien, y se niega a escuchar el mensaje que ustedes tienen que decir, entonces váyanse de esa casa o de esa ciudad, sacudiendo el polvo de sus pies mientras se marchan.
29Les digo la verdad: ¡Mejor será el Día del Juicio para Sodoma y Gomorra que para esa ciudad!
30Les digo la verdad: ¡Mejor será el Día del Juicio para Sodoma y Gomorra que para esa ciudad!
31“Miren que los estoy enviando como ovejas entre lobos. Así que sean astutos como serpientes y mansos como palomas.
32“Miren que los estoy enviando como ovejas entre lobos. Así que sean astutos como serpientes y mansos como palomas.
33Cuídense de aquellos que los entregarán para ser juzgados en los concilios de las ciudades10:17 Literalmente, “sanedrines”, que eran cortes religiosas locales. y que los azotarán en sus sinagogas.
34Cuídense de aquellos que los entregarán para ser juzgados en los concilios de las ciudades10:17 Literalmente, “sanedrines”, que eran cortes religiosas locales. y que los azotarán en sus sinagogas.
35Ustedes serán arrastrados ante gobernantes y reyes por mi causa, para dar testimonio a ellos y a los gentiles.
36Ustedes serán arrastrados ante gobernantes y reyes por mi causa, para dar testimonio a ellos y a los gentiles.
37Pero cuando ellos los lleven a juicio, no se preocupen por la manera como deben hablar o por lo que deben decir, porque a ustedes se les dirá lo que deben decir en el momento correcto.
38Pero cuando ellos los lleven a juicio, no se preocupen por la manera como deben hablar o por lo que deben decir, porque a ustedes se les dirá lo que deben decir en el momento correcto.
39Porque no serán ustedes los que hablarán, sino el espíritu del Padre quien hablará por medio de ustedes.
40Porque no serán ustedes los que hablarán, sino el espíritu del Padre quien hablará por medio de ustedes.
41El hermano entregará a su hermano y lo mandará a matar, y el padre hará lo mismo con su hijo. Los hijos se rebelarán contra sus padres, y los entregarán a la muerte.
42El hermano entregará a su hermano y lo mandará a matar, y el padre hará lo mismo con su hijo. Los hijos se rebelarán contra sus padres, y los entregarán a la muerte.
43Todo el mundo los odiará a ustedes porque ustedes me siguen a mi, pero todo aquél que persevere hasta el fin, será salvo.
44Todo el mundo los odiará a ustedes porque ustedes me siguen a mi, pero todo aquél que persevere hasta el fin, será salvo.
45“Cuando ustedes sean perseguidos en una ciudad, huyan a otra. Les digo la verdad: no terminarán de ir a las ciudades de Israel antes de que venga el Hijo del hombre.
46“Cuando ustedes sean perseguidos en una ciudad, huyan a otra. Les digo la verdad: no terminarán de ir a las ciudades de Israel antes de que venga el Hijo del hombre.
47Los discípulos no son más importantes que su maestro;
48Los discípulos no son más importantes que su maestro;
49ellos deben estar satisfechos con llegar a ser como su maestro, y los siervos como su amo. Si a quien es la cabeza del hogar le han llamado demonio Belcebú,10:25 Belcebú, refiriéndose a Satanás. ¡aún más llamarán demonios a los demás miembros de esta casa!
50ellos deben estar satisfechos con llegar a ser como su maestro, y los siervos como su amo. Si a quien es la cabeza del hogar le han llamado demonio Belcebú,10:25 Belcebú, refiriéndose a Satanás. ¡aún más llamarán demonios a los demás miembros de esta casa!
51Así que no les tengan miedo, porque no hay nada encubierto que no salga a la luz, ni hay nada oculto que no se llegue a saber.
52Así que no les tengan miedo, porque no hay nada encubierto que no salga a la luz, ni hay nada oculto que no se llegue a saber.
53Lo que yo les digo aquí en la oscuridad, díganlo a la luz del día, y lo que han oído como un susurro en sus oídos, grítenlo desde las azoteas.
54Lo que yo les digo aquí en la oscuridad, díganlo a la luz del día, y lo que han oído como un susurro en sus oídos, grítenlo desde las azoteas.
55No tengan miedo de aquellos que pueden matarlos físicamente, pero que no pueden matarlos espiritualmente. En lugar de ello, tengan miedo de Aquel que puede destruirlos física y espiritualmente en Gehena.10:28 “Gehena”. Ver la nota del versículo 5:22.
56No tengan miedo de aquellos que pueden matarlos físicamente, pero que no pueden matarlos espiritualmente. En lugar de ello, tengan miedo de Aquel que puede destruirlos física y espiritualmente en Gehena.10:28 “Gehena”. Ver la nota del versículo 5:22.
57¿No se venden dos gorriones por el precio de un solo centavo? Pero ninguno de ellos cae al suelo sin que el Padre lo sepa.
58¿No se venden dos gorriones por el precio de un solo centavo? Pero ninguno de ellos cae al suelo sin que el Padre lo sepa.
59Incluso los cabellos que ustedes tienen en sus cabezas han sido contados.
60Incluso los cabellos que ustedes tienen en sus cabezas han sido contados.
61Así que no se preocupen. ¡Ustedes valen más que muchos gorriones!
62Así que no se preocupen. ¡Ustedes valen más que muchos gorriones!
63“Si alguno declara públicamente su compromiso10:32 Literalmente, “confiesa”. conmigo, yo también declararé mi compromiso con él ante mi Padre que está en el cielo.
64“Si alguno declara públicamente su compromiso10:32 Literalmente, “confiesa”. conmigo, yo también declararé mi compromiso con él ante mi Padre que está en el cielo.
65Pero si alguno me niega públicamente, yo también lo negaré ante mi Padre en el cielo.
66Pero si alguno me niega públicamente, yo también lo negaré ante mi Padre en el cielo.
67No piensen que he venido a traer paz a la tierra. No he venido a traer paz sino espada.
68No piensen que he venido a traer paz a la tierra. No he venido a traer paz sino espada.
69He venido ‘a poner al hombre contra su padre, a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra.
70He venido ‘a poner al hombre contra su padre, a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra.
71¡Sus enemigos serán los de su propia familia!’10:36. Haciendo referencia a Miqueas 7:6.
72¡Sus enemigos serán los de su propia familia!’10:36. Haciendo referencia a Miqueas 7:6.
73Si ustedes aman a su padre o su madre más que a mi, no merecen ser míos; y si aman a su hijo o hija más que a mi, no merecen ser míos.
74Si ustedes aman a su padre o su madre más que a mi, no merecen ser míos; y si aman a su hijo o hija más que a mi, no merecen ser míos.
75Si no cargan su cruz y me siguen, no merecen ser míos.
76Si no cargan su cruz y me siguen, no merecen ser míos.
77Si tratan de salvar su vida, la perderán,10:39 En otras palabras, si tratas de aferrarte a la vida por medio de tus propios esfuerzos humanos, no lo lograrás. pero si pierden su vida por causa de mí, la salvarán.
78Si tratan de salvar su vida, la perderán,10:39 En otras palabras, si tratas de aferrarte a la vida por medio de tus propios esfuerzos humanos, no lo lograrás. pero si pierden su vida por causa de mí, la salvarán.
79Aquellos que los reciban a ustedes me reciben a mi, y aquellos que me reciben a mi, reciben al que me envió.
80Aquellos que los reciban a ustedes me reciben a mi, y aquellos que me reciben a mi, reciben al que me envió.
81Aquellos que reciben al profeta por ser profeta, recibirán recompensa de un profeta. Los que reciben a quien hace el bien, recibirán la misma recompensa como quien hace el bien.
82Aquellos que reciben al profeta por ser profeta, recibirán recompensa de un profeta. Los que reciben a quien hace el bien, recibirán la misma recompensa como quien hace el bien.
83Les digo la verdad: los que den una bebida de agua fresca al menos importante de mis discípulos, no perderán su recompensa”.
84Les digo la verdad: los que den una bebida de agua fresca al menos importante de mis discípulos, no perderán su recompensa”.