We Believe JesusFe, Esperanza y Nueva Vida

Filemón 1

Versión Biblia Libre · espanhol

Filemón

1Esta carta es enviada por Pablo, prisionero de Jesucristo, y de nuestro hermano Timoteo, a Filemón, nuestro buen amigo y compañero de trabajo;

2Esta carta es enviada por Pablo, prisionero de Jesucristo, y de nuestro hermano Timoteo, a Filemón, nuestro buen amigo y compañero de trabajo;

3a nuestra hermana Apia, a Arquipo, quien lucha junto con nosotros, y a nuestra iglesia que está en tu casa.

4a nuestra hermana Apia, a Arquipo, quien lucha junto con nosotros, y a nuestra iglesia que está en tu casa.

5Recibe gracia y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

6Recibe gracia y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

7Siempre le doy gracias a Dios por ti, al recordarte en mis oraciones,

8Siempre le doy gracias a Dios por ti, al recordarte en mis oraciones,

9pues escucho sobre tu fe en el Señor Jesús y tu amor por todos los creyentes.

10pues escucho sobre tu fe en el Señor Jesús y tu amor por todos los creyentes.

11Oro para que esa generosidad que caracteriza tu fe en Dios puedas ponerla en acción al reconocer las cosas buenas de las que participamos en Cristo.

12Oro para que esa generosidad que caracteriza tu fe en Dios puedas ponerla en acción al reconocer las cosas buenas de las que participamos en Cristo.

13Tu amor, mi querido hermano, me ha causado mucha felicidad y ánimo. ¡Has reanimado los corazones de nosotros, los que somos creyentes!

14Tu amor, mi querido hermano, me ha causado mucha felicidad y ánimo. ¡Has reanimado los corazones de nosotros, los que somos creyentes!

15Por eso, aunque soy suficientemente valiente en Cristo para darte orden de hacer tu trabajo,

16Por eso, aunque soy suficientemente valiente en Cristo para darte orden de hacer tu trabajo,

17prefiero pedirte este favor en nombre del amor. El viejo Pablo, ahora también prisionero de Cristo Jesús,

18prefiero pedirte este favor en nombre del amor. El viejo Pablo, ahora también prisionero de Cristo Jesús,

19te ruega en nombre de Onésimo, que ha venido a ser como mi hijo adoptivo durante mi encarcelamiento.

20te ruega en nombre de Onésimo, que ha venido a ser como mi hijo adoptivo durante mi encarcelamiento.

21En el pasado él no fue útil para ti, ¡pero ahora es útil tanto para ti como para mí!

22En el pasado él no fue útil para ti, ¡pero ahora es útil tanto para ti como para mí!

23Lo envío, pues, con mis más sinceros deseos.1:12 Literalmente “con aprecio de corazón”.

24Lo envío, pues, con mis más sinceros deseos.1:12 Literalmente “con aprecio de corazón”.

25Habría preferido que se quedara aquí conmigo para que me fuera de ayuda como me habrías ayudado tú mientras estoy encadenado por predicar la buena noticia.

26Habría preferido que se quedara aquí conmigo para que me fuera de ayuda como me habrías ayudado tú mientras estoy encadenado por predicar la buena noticia.

27Pero decidí no hacer nada sin tu permiso. No quería obligarte a hacer el bien, sino que lo hicieras de buen agrado.

28Pero decidí no hacer nada sin tu permiso. No quería obligarte a hacer el bien, sino que lo hicieras de buen agrado.

29¡Quizás lo perdiste por un tiempo para ahora tenerlo para siempre!

30¡Quizás lo perdiste por un tiempo para ahora tenerlo para siempre!

31Ya no es más un siervo, porque es más que un siervo. Es un hermano especialmente amado, principalmente para mí, e incluso más para ustedes, tanto como persona y también como hermano creyente en el Señor.1:16 Literalmente, “en la carne y en el Señor”.

32Ya no es más un siervo, porque es más que un siervo. Es un hermano especialmente amado, principalmente para mí, e incluso más para ustedes, tanto como persona y también como hermano creyente en el Señor.1:16 Literalmente, “en la carne y en el Señor”.

33Así que si me consideras un compañero de trabajo en el Señor,1:17 “Un colega que trabaja contigo por el Señor”. La palabra griega es “socio”, pero requiere explicación debido a los usos modernos de esta palabra. recíbelo como si me recibieras a mí.

34Así que si me consideras un compañero de trabajo en el Señor,1:17 “Un colega que trabaja contigo por el Señor”. La palabra griega es “socio”, pero requiere explicación debido a los usos modernos de esta palabra. recíbelo como si me recibieras a mí.

35Y si ha cometido algún error, o te debe algo, cárgalo a mi cuenta.

36Y si ha cometido algún error, o te debe algo, cárgalo a mi cuenta.

37Yo, Pablo, escribo esto con mi propia mano: Te pagaré. Sin duda no diré lo que me debes, ¡incluyendo tu propia vida!

38Yo, Pablo, escribo esto con mi propia mano: Te pagaré. Sin duda no diré lo que me debes, ¡incluyendo tu propia vida!

39Sí, hermano, espero este favor de tu parte en el Señor; por favor, dame esa alegría en Cristo.

40Sí, hermano, espero este favor de tu parte en el Señor; por favor, dame esa alegría en Cristo.

41Te escribo sobre esto porque estoy convencido de que harás lo que te estoy pidiendo. ¡E incluso sé que harás más que eso!

42Te escribo sobre esto porque estoy convencido de que harás lo que te estoy pidiendo. ¡E incluso sé que harás más que eso!

43Mientras tanto, por favor, prepara una habitación para mí, pues espero poder regresar a verte pronto, como respuesta a tus oraciones.

44Mientras tanto, por favor, prepara una habitación para mí, pues espero poder regresar a verte pronto, como respuesta a tus oraciones.

45Epafras, que está aquí conmigo en prisión, te envía su saludo,

46Epafras, que está aquí conmigo en prisión, te envía su saludo,

47así como mis colaboradores Marcos, Aristarco, Demas, y Lucas.

48así como mis colaboradores Marcos, Aristarco, Demas, y Lucas.

49Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo esté con todos ustedes.

50Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo esté con todos ustedes.

Filemón

Filemón 1 — espanhol:

Palabra de Dios para tiReina Valera 1909La Biblia en Español SencilloSpaRVG: Reina Valera GómezSpaRV: La Santa Biblia Reina-Valera (1909)SpaRV1865: La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficosSpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger)