1En cuanto a “recoger dinero para los hermanos creyentes”, les doy las mismas instrucciones que les di a las iglesias de Galacia.
2En cuanto a “recoger dinero para los hermanos creyentes”, les doy las mismas instrucciones que les di a las iglesias de Galacia.
3El primer día de la semana, todos deben apartar dinero del que han ganado. No quisiera que se recogiera dinero cuando estoy con ustedes.
4El primer día de la semana, todos deben apartar dinero del que han ganado. No quisiera que se recogiera dinero cuando estoy con ustedes.
5Cuando llegue, escribiré cartas de recomendación para la persona que escojan, y esa persona llevará sus donativos a Jerusalén.
6Cuando llegue, escribiré cartas de recomendación para la persona que escojan, y esa persona llevará sus donativos a Jerusalén.
7Si resulta que yo puedo ir también, entonces ellos pueden ir conmigo.
8Si resulta que yo puedo ir también, entonces ellos pueden ir conmigo.
9Después de haber ido a Macedonia, tengo planes de ir a visitarlos. Debo pasar por allí de camino a Macedonia
10Después de haber ido a Macedonia, tengo planes de ir a visitarlos. Debo pasar por allí de camino a Macedonia
11y puedo quedarme con ustedes por un tiempo, quizás por la temporada de invierno, y después podrán enviarme nuevamente de camino hacia donde voy.
12y puedo quedarme con ustedes por un tiempo, quizás por la temporada de invierno, y después podrán enviarme nuevamente de camino hacia donde voy.
13Esta vez no quiero ir a verlos por poco tiempo. Espero poder quedarme más tiempo con ustedes, si el Señor lo permite.
14Esta vez no quiero ir a verlos por poco tiempo. Espero poder quedarme más tiempo con ustedes, si el Señor lo permite.
15Sin embargo me quedaré en Éfeso hasta el Pentecostés,
16Sin embargo me quedaré en Éfeso hasta el Pentecostés,
17porque se me ha presentado una gran oportunidad allí, aunque tengo también muchos opositores.
18porque se me ha presentado una gran oportunidad allí, aunque tengo también muchos opositores.
19Ahora, si Timoteo llega, asegúrense de que no tenga ningún temor de estar con ustedes, porque él está trabajando por el Señor tal como yo lo hago.
20Ahora, si Timoteo llega, asegúrense de que no tenga ningún temor de estar con ustedes, porque él está trabajando por el Señor tal como yo lo hago.
21No permitan que nadie lo menosprecie. Envíenlo con alegría en su viaje para que pueda venir a verme. Los hermanos, hermanas y yo estamos esperándolo.
22No permitan que nadie lo menosprecie. Envíenlo con alegría en su viaje para que pueda venir a verme. Los hermanos, hermanas y yo estamos esperándolo.
23En cuanto a nuestro hermano Apolo: le insistí en que fuera a verlos junto con los otros creyentes, pero no tenía disposición de ir en el momento. Él irá a visitarlos cuando tenga la oportunidad de hacerlo.
24En cuanto a nuestro hermano Apolo: le insistí en que fuera a verlos junto con los otros creyentes, pero no tenía disposición de ir en el momento. Él irá a visitarlos cuando tenga la oportunidad de hacerlo.
25Estén alerta. Manténganse firmes en su confianza en Dios. Tengan valor. Sean fuertes.
26Estén alerta. Manténganse firmes en su confianza en Dios. Tengan valor. Sean fuertes.
27Todo lo que hagan, háganlo con amor.
28Todo lo que hagan, háganlo con amor.
29Ustedes saben que Estéfanas y su familia estaban entre los primeros conversos de Acaya, y se dedicaron a ayudar al pueblo de Dios. Les ruego, hermanos y hermanas,
30Ustedes saben que Estéfanas y su familia estaban entre los primeros conversos de Acaya, y se dedicaron a ayudar al pueblo de Dios. Les ruego, hermanos y hermanas,
31que respeten su liderazgo, y así mismo a todos los que ayudan en la obra con tanta dedicación.
32que respeten su liderazgo, y así mismo a todos los que ayudan en la obra con tanta dedicación.
33Me alegro de que Estéfanas, Fortunata y Acaico hayan llegado, porque lograron lo que ustedes no pudieron hacer.
34Me alegro de que Estéfanas, Fortunata y Acaico hayan llegado, porque lograron lo que ustedes no pudieron hacer.
35Ellos han sido fuente de mucho ánimo para mí, y para ustedes. Las personas como ellos merecen el reconocimiento de ustedes.
36Ellos han sido fuente de mucho ánimo para mí, y para ustedes. Las personas como ellos merecen el reconocimiento de ustedes.
37Las iglesias de Asia16:19 Refiriéndose a la provincia romana de Asia Menor. envían su saludo. Aquila y Priscila, junto con la iglesia que se congrega en su casa, envían sus mejores deseos.
38Las iglesias de Asia16:19 Refiriéndose a la provincia romana de Asia Menor. envían su saludo. Aquila y Priscila, junto con la iglesia que se congrega en su casa, envían sus mejores deseos.
39Todos los hermanos y hermanas aquí envían su saludo. Salúdense unos a otros con afecto.
40Todos los hermanos y hermanas aquí envían su saludo. Salúdense unos a otros con afecto.
41Yo, Pablo, escribo este saludo con mi propia mano.
42Yo, Pablo, escribo este saludo con mi propia mano.
43Cualquiera que no ama al Señor debe ser excluido de la iglesia.16:22 Literalmente, “sea maldito”. ¡Ven Señor!
44Cualquiera que no ama al Señor debe ser excluido de la iglesia.16:22 Literalmente, “sea maldito”. ¡Ven Señor!
45Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo esté con ustedes.
46Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo esté con ustedes.
47Reciban mi amor para todos ustedes en Cristo Jesús. Amén.
48Reciban mi amor para todos ustedes en Cristo Jesús. Amén.