1“Say to your brothers, ‘My people!’2:1 ‘Ammi’ in Hebrew
2Contend with your mother!
3lest I strip her naked,
4Indeed, on her children I will have no mercy,
5For their mother has played the prostitute.
6Therefore behold,2:6 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. I will hedge up your way with thorns,
7She will follow after her lovers,
8For she didn’t know that I gave her the grain, the new wine, and the oil,
9Therefore I will take back my grain in its time,
10Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers,
11I will also cause all her celebrations to cease:
12I will lay waste her vines and her fig trees,
13I will visit on her the days of the Baals,
14“Therefore behold, I will allure her,
15I will give her vineyards from there,
16It will be in that day,” says the LORD,
17For I will take away the names of the Baals out of her mouth,
18In that day I will make a covenant for them with the animals of the field,
19I will betroth you to me forever.
20I will even betroth you to me in faithfulness;
21It will happen in that day, that I will respond,” says the LORD.
22and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil;
23I will sow her to me in the earth;