We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Numbers 19

World English Bible British Edition · inglês

← Numbers 18 Numbers Numbers 20 →

1The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

2The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

3The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

4The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

5“This is the statute of the law which the LORD has commanded. Tell the children of Israel to bring you a red heifer without spot, in which is no defect, and which was never yoked.

6“This is the statute of the law which the LORD has commanded. Tell the children of Israel to bring you a red heifer without spot, in which is no defect, and which was never yoked.

7“This is the statute of the law which the LORD has commanded. Tell the children of Israel to bring you a red heifer without spot, in which is no defect, and which was never yoked.

8“This is the statute of the law which the LORD has commanded. Tell the children of Israel to bring you a red heifer without spot, in which is no defect, and which was never yoked.

9You shall give her to Eleazar the priest, and he shall bring her outside of the camp, and one shall kill her before his face.

10You shall give her to Eleazar the priest, and he shall bring her outside of the camp, and one shall kill her before his face.

11You shall give her to Eleazar the priest, and he shall bring her outside of the camp, and one shall kill her before his face.

12You shall give her to Eleazar the priest, and he shall bring her outside of the camp, and one shall kill her before his face.

13Eleazar the priest shall take some of her blood with his finger, and sprinkle her blood towards the front of the Tent of Meeting seven times.

14Eleazar the priest shall take some of her blood with his finger, and sprinkle her blood towards the front of the Tent of Meeting seven times.

15Eleazar the priest shall take some of her blood with his finger, and sprinkle her blood towards the front of the Tent of Meeting seven times.

16Eleazar the priest shall take some of her blood with his finger, and sprinkle her blood towards the front of the Tent of Meeting seven times.

17One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her meat, and her blood, with her dung, shall he burn.

18One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her meat, and her blood, with her dung, shall he burn.

19One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her meat, and her blood, with her dung, shall he burn.

20One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her meat, and her blood, with her dung, shall he burn.

21The priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet, and cast it into the middle of the burning of the heifer.

22The priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet, and cast it into the middle of the burning of the heifer.

23The priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet, and cast it into the middle of the burning of the heifer.

24The priest shall take cedar wood, hyssop, and scarlet, and cast it into the middle of the burning of the heifer.

25Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the evening.

26Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the evening.

27Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the evening.

28Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the evening.

29He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.

30He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.

31He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.

32He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.

33“A man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up outside of the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for use in water for cleansing impurity. It is a sin offering.

34“A man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up outside of the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for use in water for cleansing impurity. It is a sin offering.

35“A man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up outside of the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for use in water for cleansing impurity. It is a sin offering.

36“A man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up outside of the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for use in water for cleansing impurity. It is a sin offering.

37He who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the evening. It shall be to the children of Israel, and to the stranger who lives as a foreigner amongst them, for a statute forever.

38He who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the evening. It shall be to the children of Israel, and to the stranger who lives as a foreigner amongst them, for a statute forever.

39He who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the evening. It shall be to the children of Israel, and to the stranger who lives as a foreigner amongst them, for a statute forever.

40He who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the evening. It shall be to the children of Israel, and to the stranger who lives as a foreigner amongst them, for a statute forever.

41“He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days.

42“He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days.

43“He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days.

44“He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days.

45He shall purify himself with water on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he doesn’t purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

46He shall purify himself with water on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he doesn’t purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

47He shall purify himself with water on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he doesn’t purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

48He shall purify himself with water on the third day, and on the seventh day he shall be clean; but if he doesn’t purify himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.

49Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn’t purify himself, defiles the LORD’s tabernacle; and that soul shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean. His uncleanness is yet on him.

50Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn’t purify himself, defiles the LORD’s tabernacle; and that soul shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean. His uncleanness is yet on him.

51Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn’t purify himself, defiles the LORD’s tabernacle; and that soul shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean. His uncleanness is yet on him.

52Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn’t purify himself, defiles the LORD’s tabernacle; and that soul shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean. His uncleanness is yet on him.

53“This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.

54“This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.

55“This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.

56“This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.

57Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean.

58Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean.

59Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean.

60Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean.

61“Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

62“Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

63“Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

64“Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

65“For the unclean, they shall take of the ashes of the burning of the sin offering; and running water shall be poured on them in a vessel.

66“For the unclean, they shall take of the ashes of the burning of the sin offering; and running water shall be poured on them in a vessel.

67“For the unclean, they shall take of the ashes of the burning of the sin offering; and running water shall be poured on them in a vessel.

68“For the unclean, they shall take of the ashes of the burning of the sin offering; and running water shall be poured on them in a vessel.

69A clean person shall take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave.

70A clean person shall take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave.

71A clean person shall take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave.

72A clean person shall take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave.

73The clean person shall sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day. On the seventh day, he shall purify him. He shall wash his clothes and bathe himself in water, and shall be clean at evening.

74The clean person shall sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day. On the seventh day, he shall purify him. He shall wash his clothes and bathe himself in water, and shall be clean at evening.

75The clean person shall sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day. On the seventh day, he shall purify him. He shall wash his clothes and bathe himself in water, and shall be clean at evening.

76The clean person shall sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day. On the seventh day, he shall purify him. He shall wash his clothes and bathe himself in water, and shall be clean at evening.

77But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from amongst the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water for impurity has not been sprinkled on him. He is unclean.

78But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from amongst the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water for impurity has not been sprinkled on him. He is unclean.

79But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from amongst the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water for impurity has not been sprinkled on him. He is unclean.

80But the man who shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from amongst the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water for impurity has not been sprinkled on him. He is unclean.

81It shall be a perpetual statute to them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.

82It shall be a perpetual statute to them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.

83It shall be a perpetual statute to them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.

84It shall be a perpetual statute to them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.

85“Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until evening.”

86“Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until evening.”

87“Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until evening.”

88“Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the soul that touches it shall be unclean until evening.”

← Numbers 18 Numbers Numbers 20 →

Numbers 19 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible