We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Nahum 3

World English Bible British Edition · inglês

← Nahum 2 Nahum

1Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery—no end to the prey.

2Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery—no end to the prey.

3Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery—no end to the prey.

4Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery—no end to the prey.

5The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,

6The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,

7The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,

8The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,

9the horseman charging, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies

10the horseman charging, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies

11the horseman charging, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies

12the horseman charging, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies

13because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.

14because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.

15because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.

16because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.

17“Behold, I am against you,” says Yahweh of Armies, “and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.

18“Behold, I am against you,” says Yahweh of Armies, “and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.

19“Behold, I am against you,” says Yahweh of Armies, “and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.

20“Behold, I am against you,” says Yahweh of Armies, “and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.

21I will throw abominable filth on you and make you vile, and will make you a spectacle.

22I will throw abominable filth on you and make you vile, and will make you a spectacle.

23I will throw abominable filth on you and make you vile, and will make you a spectacle.

24I will throw abominable filth on you and make you vile, and will make you a spectacle.

25It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, ‘Nineveh is laid waste! Who will mourn for her?’ Where will I seek comforters for you?”

26It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, ‘Nineveh is laid waste! Who will mourn for her?’ Where will I seek comforters for you?”

27It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, ‘Nineveh is laid waste! Who will mourn for her?’ Where will I seek comforters for you?”

28It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, ‘Nineveh is laid waste! Who will mourn for her?’ Where will I seek comforters for you?”

29Are you better than No-Amon,3:8 or, Thebes who was situated amongst the rivers,3:8 or, Nile who had the waters around her, whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

30Are you better than No-Amon,3:8 or, Thebes who was situated amongst the rivers,3:8 or, Nile who had the waters around her, whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

31Are you better than No-Amon,3:8 or, Thebes who was situated amongst the rivers,3:8 or, Nile who had the waters around her, whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

32Are you better than No-Amon,3:8 or, Thebes who was situated amongst the rivers,3:8 or, Nile who had the waters around her, whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

33Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers.

34Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers.

35Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers.

36Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers.

37Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.

38Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.

39Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.

40Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.

41You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.

42You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.

43You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.

44You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.

45All your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs. If they are shaken, they fall into the mouth of the eater.

46All your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs. If they are shaken, they fall into the mouth of the eater.

47All your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs. If they are shaken, they fall into the mouth of the eater.

48All your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs. If they are shaken, they fall into the mouth of the eater.

49Behold, your troops amongst you are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.

50Behold, your troops amongst you are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.

51Behold, your troops amongst you are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.

52Behold, your troops amongst you are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.

53Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong.

54Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong.

55Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong.

56Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong.

57There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

58There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

59There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

60There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

61You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips and flees away.

62You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips and flees away.

63You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips and flees away.

64You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips and flees away.

65Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.

66Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.

67Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.

68Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.

69Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.

70Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.

71Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.

72Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.

73There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you, for who hasn’t felt your endless cruelty?

74There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you, for who hasn’t felt your endless cruelty?

75There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you, for who hasn’t felt your endless cruelty?

76There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you, for who hasn’t felt your endless cruelty?

← Nahum 2 Nahum

Nahum 3 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible