We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Jeremiah 20

World English Bible British Edition · inglês

← Jeremiah 19 Jeremiah Jeremiah 21 →

1Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in Yahweh’s house, heard Jeremiah prophesying these things.

2Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in Yahweh’s house, heard Jeremiah prophesying these things.

3Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in Yahweh’s house, heard Jeremiah prophesying these things.

4Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in Yahweh’s house, heard Jeremiah prophesying these things.

5Then Pashhur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in Yahweh’s house.

6Then Pashhur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in Yahweh’s house.

7Then Pashhur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in Yahweh’s house.

8Then Pashhur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in Yahweh’s house.

9On the next day, Pashhur released Jeremiah out of the stocks. Then Jeremiah said to him, “Yahweh has not called your name Pashhur, but Magormissabib.20:3 “Magormissabib” means “surrounded by terror”

10On the next day, Pashhur released Jeremiah out of the stocks. Then Jeremiah said to him, “Yahweh has not called your name Pashhur, but Magormissabib.20:3 “Magormissabib” means “surrounded by terror”

11On the next day, Pashhur released Jeremiah out of the stocks. Then Jeremiah said to him, “Yahweh has not called your name Pashhur, but Magormissabib.20:3 “Magormissabib” means “surrounded by terror”

12On the next day, Pashhur released Jeremiah out of the stocks. Then Jeremiah said to him, “Yahweh has not called your name Pashhur, but Magormissabib.20:3 “Magormissabib” means “surrounded by terror”

13For Yahweh says, ‘Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies, and your eyes will see it. I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he will carry them captive to Babylon, and will kill them with the sword.

14For Yahweh says, ‘Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies, and your eyes will see it. I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he will carry them captive to Babylon, and will kill them with the sword.

15For Yahweh says, ‘Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies, and your eyes will see it. I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he will carry them captive to Babylon, and will kill them with the sword.

16For Yahweh says, ‘Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies, and your eyes will see it. I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he will carry them captive to Babylon, and will kill them with the sword.

17Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all its precious things, yes, I will give all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies. They will make them captives, take them, and carry them to Babylon.

18Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all its precious things, yes, I will give all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies. They will make them captives, take them, and carry them to Babylon.

19Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all its precious things, yes, I will give all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies. They will make them captives, take them, and carry them to Babylon.

20Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all its precious things, yes, I will give all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies. They will make them captives, take them, and carry them to Babylon.

21You, Pashhur, and all who dwell in your house will go into captivity. You will come to Babylon, and there you will die, and there you will be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.’”

22You, Pashhur, and all who dwell in your house will go into captivity. You will come to Babylon, and there you will die, and there you will be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.’”

23You, Pashhur, and all who dwell in your house will go into captivity. You will come to Babylon, and there you will die, and there you will be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.’”

24You, Pashhur, and all who dwell in your house will go into captivity. You will come to Babylon, and there you will die, and there you will be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.’”

25Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded.

26Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded.

27Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded.

28Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded.

29For as often as I speak, I cry out;

30For as often as I speak, I cry out;

31For as often as I speak, I cry out;

32For as often as I speak, I cry out;

33If I say that I will not make mention of him,

34If I say that I will not make mention of him,

35If I say that I will not make mention of him,

36If I say that I will not make mention of him,

37For I have heard the defaming of many:

38For I have heard the defaming of many:

39For I have heard the defaming of many:

40For I have heard the defaming of many:

41But Yahweh is with me as an awesome mighty one.

42But Yahweh is with me as an awesome mighty one.

43But Yahweh is with me as an awesome mighty one.

44But Yahweh is with me as an awesome mighty one.

45But Yahweh of Armies, who tests the righteous,

46But Yahweh of Armies, who tests the righteous,

47But Yahweh of Armies, who tests the righteous,

48But Yahweh of Armies, who tests the righteous,

49Sing to Yahweh!

50Sing to Yahweh!

51Sing to Yahweh!

52Sing to Yahweh!

53Cursed is the day in which I was born.

54Cursed is the day in which I was born.

55Cursed is the day in which I was born.

56Cursed is the day in which I was born.

57Cursed is the man who brought news to my father, saying,

58Cursed is the man who brought news to my father, saying,

59Cursed is the man who brought news to my father, saying,

60Cursed is the man who brought news to my father, saying,

61Let that man be as the cities which Yahweh overthrew,

62Let that man be as the cities which Yahweh overthrew,

63Let that man be as the cities which Yahweh overthrew,

64Let that man be as the cities which Yahweh overthrew,

65because he didn’t kill me from the womb.

66because he didn’t kill me from the womb.

67because he didn’t kill me from the womb.

68because he didn’t kill me from the womb.

69Why did I come out of the womb to see labour and sorrow,

70Why did I come out of the womb to see labour and sorrow,

71Why did I come out of the womb to see labour and sorrow,

72Why did I come out of the womb to see labour and sorrow,

← Jeremiah 19 Jeremiah Jeremiah 21 →

Jeremiah 20 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible