1Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard.
2Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard.
3Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard.
4Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard.
5He dug it up,
6He dug it up,
7He dug it up,
8He dug it up,
9“Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
10“Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
11“Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
12“Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
13What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it?
14What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it?
15What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it?
16What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it?
17Now I will tell you what I will do to my vineyard.
18Now I will tell you what I will do to my vineyard.
19Now I will tell you what I will do to my vineyard.
20Now I will tell you what I will do to my vineyard.
21I will lay it a wasteland.
22I will lay it a wasteland.
23I will lay it a wasteland.
24I will lay it a wasteland.
25For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel,
26For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel,
27For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel,
28For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel,
29Woe to those who join house to house,
30Woe to those who join house to house,
31Woe to those who join house to house,
32Woe to those who join house to house,
33In my ears, Yahweh of Armies says: “Surely many houses will be desolate,
34In my ears, Yahweh of Armies says: “Surely many houses will be desolate,
35In my ears, Yahweh of Armies says: “Surely many houses will be desolate,
36In my ears, Yahweh of Armies says: “Surely many houses will be desolate,
37For ten acres5:10 literally, ten yokes, or the amount of land that ten yokes of oxen can plough in one day, which is about 10 acres or 4 hectares. of vineyard shall yield one bath,5:10 1 bath is about 22 litres or 5.8 U. S. gallons
38For ten acres5:10 literally, ten yokes, or the amount of land that ten yokes of oxen can plough in one day, which is about 10 acres or 4 hectares. of vineyard shall yield one bath,5:10 1 bath is about 22 litres or 5.8 U. S. gallons
39For ten acres5:10 literally, ten yokes, or the amount of land that ten yokes of oxen can plough in one day, which is about 10 acres or 4 hectares. of vineyard shall yield one bath,5:10 1 bath is about 22 litres or 5.8 U. S. gallons
40For ten acres5:10 literally, ten yokes, or the amount of land that ten yokes of oxen can plough in one day, which is about 10 acres or 4 hectares. of vineyard shall yield one bath,5:10 1 bath is about 22 litres or 5.8 U. S. gallons
41Woe to those who rise up early in the morning, that they may follow strong drink,
42Woe to those who rise up early in the morning, that they may follow strong drink,
43Woe to those who rise up early in the morning, that they may follow strong drink,
44Woe to those who rise up early in the morning, that they may follow strong drink,
45The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts;
46The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts;
47The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts;
48The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts;
49Therefore my people go into captivity for lack of knowledge.
50Therefore my people go into captivity for lack of knowledge.
51Therefore my people go into captivity for lack of knowledge.
52Therefore my people go into captivity for lack of knowledge.
53Therefore Sheol5:14 Sheol is the place of the dead. has enlarged its desire,
54Therefore Sheol5:14 Sheol is the place of the dead. has enlarged its desire,
55Therefore Sheol5:14 Sheol is the place of the dead. has enlarged its desire,
56Therefore Sheol5:14 Sheol is the place of the dead. has enlarged its desire,
57So man is brought low,
58So man is brought low,
59So man is brought low,
60So man is brought low,
61but Yahweh of Armies is exalted in justice,
62but Yahweh of Armies is exalted in justice,
63but Yahweh of Armies is exalted in justice,
64but Yahweh of Armies is exalted in justice,
65Then the lambs will graze as in their pasture,
66Then the lambs will graze as in their pasture,
67Then the lambs will graze as in their pasture,
68Then the lambs will graze as in their pasture,
69Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood,
70Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood,
71Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood,
72Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood,
73who say, “Let him make haste, let him hasten his work, that we may see it;
74who say, “Let him make haste, let him hasten his work, that we may see it;
75who say, “Let him make haste, let him hasten his work, that we may see it;
76who say, “Let him make haste, let him hasten his work, that we may see it;
77Woe to those who call evil good, and good evil;
78Woe to those who call evil good, and good evil;
79Woe to those who call evil good, and good evil;
80Woe to those who call evil good, and good evil;
81Woe to those who are wise in their own eyes,
82Woe to those who are wise in their own eyes,
83Woe to those who are wise in their own eyes,
84Woe to those who are wise in their own eyes,
85Woe to those who are mighty to drink wine,
86Woe to those who are mighty to drink wine,
87Woe to those who are mighty to drink wine,
88Woe to those who are mighty to drink wine,
89who acquit the guilty for a bribe,
90who acquit the guilty for a bribe,
91who acquit the guilty for a bribe,
92who acquit the guilty for a bribe,
93Therefore as the tongue of fire devours the stubble,
94Therefore as the tongue of fire devours the stubble,
95Therefore as the tongue of fire devours the stubble,
96Therefore as the tongue of fire devours the stubble,
97Therefore Yahweh’s anger burns against his people,
98Therefore Yahweh’s anger burns against his people,
99Therefore Yahweh’s anger burns against his people,
100Therefore Yahweh’s anger burns against his people,
101He will lift up a banner to the nations from far away,
102He will lift up a banner to the nations from far away,
103He will lift up a banner to the nations from far away,
104He will lift up a banner to the nations from far away,
105No one shall be weary nor stumble amongst them;
106No one shall be weary nor stumble amongst them;
107No one shall be weary nor stumble amongst them;
108No one shall be weary nor stumble amongst them;
109whose arrows are sharp,
110whose arrows are sharp,
111whose arrows are sharp,
112whose arrows are sharp,
113Their roaring will be like a lioness.
114Their roaring will be like a lioness.
115Their roaring will be like a lioness.
116Their roaring will be like a lioness.
117They will roar against them in that day like the roaring of the sea.
118They will roar against them in that day like the roaring of the sea.
119They will roar against them in that day like the roaring of the sea.
120They will roar against them in that day like the roaring of the sea.