1A prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music.
2A prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music.
3A prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music.
4A prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music.
5Yahweh, I have heard of your fame.
6Yahweh, I have heard of your fame.
7Yahweh, I have heard of your fame.
8Yahweh, I have heard of your fame.
9God came from Teman,
10God came from Teman,
11God came from Teman,
12God came from Teman,
13His splendour is like the sunrise.
14His splendour is like the sunrise.
15His splendour is like the sunrise.
16His splendour is like the sunrise.
17Plague went before him,
18Plague went before him,
19Plague went before him,
20Plague went before him,
21He stood, and shook the earth.
22He stood, and shook the earth.
23He stood, and shook the earth.
24He stood, and shook the earth.
25I saw the tents of Cushan in affliction.
26I saw the tents of Cushan in affliction.
27I saw the tents of Cushan in affliction.
28I saw the tents of Cushan in affliction.
29Was Yahweh displeased with the rivers?
30Was Yahweh displeased with the rivers?
31Was Yahweh displeased with the rivers?
32Was Yahweh displeased with the rivers?
33You uncovered your bow.
34You uncovered your bow.
35You uncovered your bow.
36You uncovered your bow.
37The mountains saw you, and were afraid.
38The mountains saw you, and were afraid.
39The mountains saw you, and were afraid.
40The mountains saw you, and were afraid.
41The sun and moon stood still in the sky
42The sun and moon stood still in the sky
43The sun and moon stood still in the sky
44The sun and moon stood still in the sky
45You marched through the land in wrath.
46You marched through the land in wrath.
47You marched through the land in wrath.
48You marched through the land in wrath.
49You went out for the salvation of your people,
50You went out for the salvation of your people,
51You went out for the salvation of your people,
52You went out for the salvation of your people,
53You pierced the heads of his warriors with their own spears.
54You pierced the heads of his warriors with their own spears.
55You pierced the heads of his warriors with their own spears.
56You pierced the heads of his warriors with their own spears.
57You trampled the sea with your horses,
58You trampled the sea with your horses,
59You trampled the sea with your horses,
60You trampled the sea with your horses,
61I heard, and my body trembled.
62I heard, and my body trembled.
63I heard, and my body trembled.
64I heard, and my body trembled.
65For even though the fig tree doesn’t flourish,
66For even though the fig tree doesn’t flourish,
67For even though the fig tree doesn’t flourish,
68For even though the fig tree doesn’t flourish,
69yet I will rejoice in Yahweh.
70yet I will rejoice in Yahweh.
71yet I will rejoice in Yahweh.
72yet I will rejoice in Yahweh.
73Yahweh, the Lord,3:19 The word translated “Lord” is “Adonai.” is my strength.
74Yahweh, the Lord,3:19 The word translated “Lord” is “Adonai.” is my strength.
75Yahweh, the Lord,3:19 The word translated “Lord” is “Adonai.” is my strength.
76Yahweh, the Lord,3:19 The word translated “Lord” is “Adonai.” is my strength.