1Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had a servant, an Egyptian, whose name was Hagar.
2Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had a servant, an Egyptian, whose name was Hagar.
3Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had a servant, an Egyptian, whose name was Hagar.
4Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had a servant, an Egyptian, whose name was Hagar.
5Sarai said to Abram, “See now, the LORD has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her.” Abram listened to the voice of Sarai.
6Sarai said to Abram, “See now, the LORD has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her.” Abram listened to the voice of Sarai.
7Sarai said to Abram, “See now, the LORD has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her.” Abram listened to the voice of Sarai.
8Sarai said to Abram, “See now, the LORD has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her.” Abram listened to the voice of Sarai.
9Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her servant, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.
10Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her servant, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.
11Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her servant, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.
12Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her servant, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.
13He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
14He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
15He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
16He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
17Sarai said to Abram, “This wrong is your fault. I gave my servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, she despised me. May The LORD judge between me and you.”
18Sarai said to Abram, “This wrong is your fault. I gave my servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, she despised me. May The LORD judge between me and you.”
19Sarai said to Abram, “This wrong is your fault. I gave my servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, she despised me. May The LORD judge between me and you.”
20Sarai said to Abram, “This wrong is your fault. I gave my servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, she despised me. May The LORD judge between me and you.”
21But Abram said to Sarai, “Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes.” Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.
22But Abram said to Sarai, “Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes.” Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.
23But Abram said to Sarai, “Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes.” Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.
24But Abram said to Sarai, “Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes.” Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.
25The LORD’s angel found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain on the way to Shur.
26The LORD’s angel found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain on the way to Shur.
27The LORD’s angel found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain on the way to Shur.
28The LORD’s angel found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain on the way to Shur.
29He said, “Hagar, Sarai’s servant, where did you come from? Where are you going?”
30He said, “Hagar, Sarai’s servant, where did you come from? Where are you going?”
31He said, “Hagar, Sarai’s servant, where did you come from? Where are you going?”
32He said, “Hagar, Sarai’s servant, where did you come from? Where are you going?”
33The LORD’s angel said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hands.”
34The LORD’s angel said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hands.”
35The LORD’s angel said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hands.”
36The LORD’s angel said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hands.”
37The LORD’s angel said to her, “I will greatly multiply your offspring, that they will not be counted for multitude.”
38The LORD’s angel said to her, “I will greatly multiply your offspring, that they will not be counted for multitude.”
39The LORD’s angel said to her, “I will greatly multiply your offspring, that they will not be counted for multitude.”
40The LORD’s angel said to her, “I will greatly multiply your offspring, that they will not be counted for multitude.”
41The LORD’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has heard your affliction.
42The LORD’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has heard your affliction.
43The LORD’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has heard your affliction.
44The LORD’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has heard your affliction.
45He will be like a wild donkey amongst men. His hand will be against every man, and every man’s hand against him. He will live opposed to all of his brothers.”
46He will be like a wild donkey amongst men. His hand will be against every man, and every man’s hand against him. He will live opposed to all of his brothers.”
47He will be like a wild donkey amongst men. His hand will be against every man, and every man’s hand against him. He will live opposed to all of his brothers.”
48He will be like a wild donkey amongst men. His hand will be against every man, and every man’s hand against him. He will live opposed to all of his brothers.”
49She called the name of the LORD who spoke to her, “You are a God who sees,” for she said, “Have I even stayed alive after seeing him?”
50She called the name of the LORD who spoke to her, “You are a God who sees,” for she said, “Have I even stayed alive after seeing him?”
51She called the name of the LORD who spoke to her, “You are a God who sees,” for she said, “Have I even stayed alive after seeing him?”
52She called the name of the LORD who spoke to her, “You are a God who sees,” for she said, “Have I even stayed alive after seeing him?”
53Therefore the well was called Beer Lahai Roi.16:14 Beer Lahai Roi means “well of the one who lives and sees me”. Behold, it is between Kadesh and Bered.
54Therefore the well was called Beer Lahai Roi.16:14 Beer Lahai Roi means “well of the one who lives and sees me”. Behold, it is between Kadesh and Bered.
55Therefore the well was called Beer Lahai Roi.16:14 Beer Lahai Roi means “well of the one who lives and sees me”. Behold, it is between Kadesh and Bered.
56Therefore the well was called Beer Lahai Roi.16:14 Beer Lahai Roi means “well of the one who lives and sees me”. Behold, it is between Kadesh and Bered.
57Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
58Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
59Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
60Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
61Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
62Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
63Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
64Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.