1In the third year of the reign of King Belshazzar, a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
2In the third year of the reign of King Belshazzar, a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
3In the third year of the reign of King Belshazzar, a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
4I saw the vision. Now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
5I saw the vision. Now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
6I saw the vision. Now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
7Then I lifted up my eyes and saw, and behold, a ram which had two horns stood before the river. The two horns were high, but one was higher than the other, and the higher came up last.
8Then I lifted up my eyes and saw, and behold, a ram which had two horns stood before the river. The two horns were high, but one was higher than the other, and the higher came up last.
9Then I lifted up my eyes and saw, and behold, a ram which had two horns stood before the river. The two horns were high, but one was higher than the other, and the higher came up last.
10I saw the ram pushing westward, northward, and southward. No animals could stand before him. There wasn’t any who could deliver out of his hand, but he did according to his will, and magnified himself.
11I saw the ram pushing westward, northward, and southward. No animals could stand before him. There wasn’t any who could deliver out of his hand, but he did according to his will, and magnified himself.
12I saw the ram pushing westward, northward, and southward. No animals could stand before him. There wasn’t any who could deliver out of his hand, but he did according to his will, and magnified himself.
13As I was considering, behold, a male goat came from the west over the surface of the whole earth, and didn’t touch the ground. The goat had a notable horn between his eyes.
14As I was considering, behold, a male goat came from the west over the surface of the whole earth, and didn’t touch the ground. The goat had a notable horn between his eyes.
15As I was considering, behold, a male goat came from the west over the surface of the whole earth, and didn’t touch the ground. The goat had a notable horn between his eyes.
16He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power.
17He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power.
18He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power.
19I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground and trampled on him. There was no one who could deliver the ram out of his hand.
20I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground and trampled on him. There was no one who could deliver the ram out of his hand.
21I saw him come close to the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to stand before him; but he cast him down to the ground and trampled on him. There was no one who could deliver the ram out of his hand.
22The male goat magnified himself exceedingly. When he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up four notable horns towards the four winds of the sky.
23The male goat magnified himself exceedingly. When he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up four notable horns towards the four winds of the sky.
24The male goat magnified himself exceedingly. When he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up four notable horns towards the four winds of the sky.
25Out of one of them came out a little horn which grew exceedingly great—towards the south, and towards the east, and towards the glorious land.
26Out of one of them came out a little horn which grew exceedingly great—towards the south, and towards the east, and towards the glorious land.
27Out of one of them came out a little horn which grew exceedingly great—towards the south, and towards the east, and towards the glorious land.
28It grew great, even to the army of the sky; and it cast down some of the army and of the stars to the ground and trampled on them.
29It grew great, even to the army of the sky; and it cast down some of the army and of the stars to the ground and trampled on them.
30It grew great, even to the army of the sky; and it cast down some of the army and of the stars to the ground and trampled on them.
31Yes, it magnified itself, even to the prince of the army; and it took away from him the continual burnt offering, and the place of his sanctuary was cast down.
32Yes, it magnified itself, even to the prince of the army; and it took away from him the continual burnt offering, and the place of his sanctuary was cast down.
33Yes, it magnified itself, even to the prince of the army; and it took away from him the continual burnt offering, and the place of his sanctuary was cast down.
34The army was given over to it together with the continual burnt offering through disobedience. It cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.
35The army was given over to it together with the continual burnt offering through disobedience. It cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.
36The army was given over to it together with the continual burnt offering through disobedience. It cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.
37Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who spoke, “How long will the vision about the continual burnt offering, and the disobedience that makes desolate, to give both the sanctuary and the army to be trodden under foot be?”
38Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who spoke, “How long will the vision about the continual burnt offering, and the disobedience that makes desolate, to give both the sanctuary and the army to be trodden under foot be?”
39Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who spoke, “How long will the vision about the continual burnt offering, and the disobedience that makes desolate, to give both the sanctuary and the army to be trodden under foot be?”
40He said to me, “To two thousand and three hundred evenings and mornings. Then the sanctuary will be cleansed.”
41He said to me, “To two thousand and three hundred evenings and mornings. Then the sanctuary will be cleansed.”
42He said to me, “To two thousand and three hundred evenings and mornings. Then the sanctuary will be cleansed.”
43When I, even I Daniel, had seen the vision, I sought to understand it. Then behold, there stood before me someone with the appearance of a man.
44When I, even I Daniel, had seen the vision, I sought to understand it. Then behold, there stood before me someone with the appearance of a man.
45When I, even I Daniel, had seen the vision, I sought to understand it. Then behold, there stood before me someone with the appearance of a man.
46I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, which called and said, “Gabriel, make this man understand the vision.”
47I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, which called and said, “Gabriel, make this man understand the vision.”
48I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, which called and said, “Gabriel, make this man understand the vision.”
49So he came near where I stood; and when he came, I was frightened, and fell on my face; but he said to me, “Understand, son of man, for the vision belongs to the time of the end.”
50So he came near where I stood; and when he came, I was frightened, and fell on my face; but he said to me, “Understand, son of man, for the vision belongs to the time of the end.”
51So he came near where I stood; and when he came, I was frightened, and fell on my face; but he said to me, “Understand, son of man, for the vision belongs to the time of the end.”
52Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face towards the ground; but he touched me and set me upright.
53Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face towards the ground; but he touched me and set me upright.
54Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face towards the ground; but he touched me and set me upright.
55He said, “Behold, I will make you know what will be in the latter time of the indignation, for it belongs to the appointed time of the end.
56He said, “Behold, I will make you know what will be in the latter time of the indignation, for it belongs to the appointed time of the end.
57He said, “Behold, I will make you know what will be in the latter time of the indignation, for it belongs to the appointed time of the end.
58The ram which you saw, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.
59The ram which you saw, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.
60The ram which you saw, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.
61The rough male goat is the king of Greece. The great horn that is between his eyes is the first king.
62The rough male goat is the king of Greece. The great horn that is between his eyes is the first king.
63The rough male goat is the king of Greece. The great horn that is between his eyes is the first king.
64As for that which was broken, in the place where four stood up, four kingdoms will stand up out of the nation, but not with his power.
65As for that which was broken, in the place where four stood up, four kingdoms will stand up out of the nation, but not with his power.
66As for that which was broken, in the place where four stood up, four kingdoms will stand up out of the nation, but not with his power.
67“In the latter time of their kingdom, when the transgressors have come to the full, a king of fierce face, and understanding riddles, will stand up.
68“In the latter time of their kingdom, when the transgressors have come to the full, a king of fierce face, and understanding riddles, will stand up.
69“In the latter time of their kingdom, when the transgressors have come to the full, a king of fierce face, and understanding riddles, will stand up.
70His power will be mighty, but not by his own power. He will destroy awesomely, and will prosper in what he does. He will destroy the mighty ones and the holy people.
71His power will be mighty, but not by his own power. He will destroy awesomely, and will prosper in what he does. He will destroy the mighty ones and the holy people.
72His power will be mighty, but not by his own power. He will destroy awesomely, and will prosper in what he does. He will destroy the mighty ones and the holy people.
73Through his policy he will cause deceit to prosper in his hand. He will magnify himself in his heart, and he will destroy many in their security. He will also stand up against the prince of princes, but he will be broken without human hands.
74Through his policy he will cause deceit to prosper in his hand. He will magnify himself in his heart, and he will destroy many in their security. He will also stand up against the prince of princes, but he will be broken without human hands.
75Through his policy he will cause deceit to prosper in his hand. He will magnify himself in his heart, and he will destroy many in their security. He will also stand up against the prince of princes, but he will be broken without human hands.
76“The vision of the evenings and mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it belongs to many days to come.”
77“The vision of the evenings and mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it belongs to many days to come.”
78“The vision of the evenings and mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it belongs to many days to come.”
79I, Daniel, fainted, and was sick for some days. Then I rose up and did the king’s business. I wondered at the vision, but no one understood it.
80I, Daniel, fainted, and was sick for some days. Then I rose up and did the king’s business. I wondered at the vision, but no one understood it.
81I, Daniel, fainted, and was sick for some days. Then I rose up and did the king’s business. I wondered at the vision, but no one understood it.