1I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
2I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
3I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
4I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
5He seized the dragon, the old serpent, who is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth,20:2 TR and NU omit “who deceives the whole inhabited earth”. and bound him for a thousand years,
6He seized the dragon, the old serpent, who is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth,20:2 TR and NU omit “who deceives the whole inhabited earth”. and bound him for a thousand years,
7He seized the dragon, the old serpent, who is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth,20:2 TR and NU omit “who deceives the whole inhabited earth”. and bound him for a thousand years,
8He seized the dragon, the old serpent, who is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth,20:2 TR and NU omit “who deceives the whole inhabited earth”. and bound him for a thousand years,
9and cast him into the abyss, and shut it and sealed it over him, that he should deceive the nations no more until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
10and cast him into the abyss, and shut it and sealed it over him, that he should deceive the nations no more until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
11and cast him into the abyss, and shut it and sealed it over him, that he should deceive the nations no more until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
12and cast him into the abyss, and shut it and sealed it over him, that he should deceive the nations no more until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
13I saw thrones, and they sat on them, and judgement was given to them. I saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and for the word of God, and such as didn’t worship the beast nor his image, and didn’t receive the mark on their forehead and on their hand. They lived and reigned with Christ for a thousand years.
14I saw thrones, and they sat on them, and judgement was given to them. I saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and for the word of God, and such as didn’t worship the beast nor his image, and didn’t receive the mark on their forehead and on their hand. They lived and reigned with Christ for a thousand years.
15I saw thrones, and they sat on them, and judgement was given to them. I saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and for the word of God, and such as didn’t worship the beast nor his image, and didn’t receive the mark on their forehead and on their hand. They lived and reigned with Christ for a thousand years.
16I saw thrones, and they sat on them, and judgement was given to them. I saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and for the word of God, and such as didn’t worship the beast nor his image, and didn’t receive the mark on their forehead and on their hand. They lived and reigned with Christ for a thousand years.
17The rest of the dead didn’t live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
18The rest of the dead didn’t live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
19The rest of the dead didn’t live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
20The rest of the dead didn’t live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
21Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with him one thousand years.
22Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with him one thousand years.
23Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with him one thousand years.
24Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with him one thousand years.
25And after the thousand years, Satan will be released from his prison
26And after the thousand years, Satan will be released from his prison
27And after the thousand years, Satan will be released from his prison
28And after the thousand years, Satan will be released from his prison
29and he will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war, whose number is as the sand of the sea.
30and he will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war, whose number is as the sand of the sea.
31and he will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war, whose number is as the sand of the sea.
32and he will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war, whose number is as the sand of the sea.
33They went up over the width of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. Fire came down out of heaven from God and devoured them.
34They went up over the width of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. Fire came down out of heaven from God and devoured them.
35They went up over the width of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. Fire came down out of heaven from God and devoured them.
36They went up over the width of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. Fire came down out of heaven from God and devoured them.
37The devil who deceived them was thrown into the lake of fire and sulphur, where the beast and the false prophet are also. They will be tormented day and night forever and ever.
38The devil who deceived them was thrown into the lake of fire and sulphur, where the beast and the false prophet are also. They will be tormented day and night forever and ever.
39The devil who deceived them was thrown into the lake of fire and sulphur, where the beast and the false prophet are also. They will be tormented day and night forever and ever.
40The devil who deceived them was thrown into the lake of fire and sulphur, where the beast and the false prophet are also. They will be tormented day and night forever and ever.
41I saw a great white throne and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
42I saw a great white throne and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
43I saw a great white throne and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
44I saw a great white throne and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
45I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
46I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
47I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
48I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
49The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades20:13 or, Hell gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.
50The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades20:13 or, Hell gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.
51The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades20:13 or, Hell gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.
52The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades20:13 or, Hell gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.
53Death and Hades20:14 or, Hell were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
54Death and Hades20:14 or, Hell were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
55Death and Hades20:14 or, Hell were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
56Death and Hades20:14 or, Hell were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
57If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
58If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
59If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
60If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.