We Believe JesusFaith, Hope and New Life

2 Timothy 2

World English Bible British Edition · inglês

← 2 Timothy 1 2 Timothy 2 Timothy 3 →

1You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.

2You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.

3You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.

4You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.

5The things which you have heard from me amongst many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.

6The things which you have heard from me amongst many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.

7The things which you have heard from me amongst many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.

8The things which you have heard from me amongst many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.

9You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.

10You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.

11You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.

12You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.

13No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.

14No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.

15No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.

16No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.

17Also, if anyone competes in athletics, he isn’t crowned unless he has competed by the rules.

18Also, if anyone competes in athletics, he isn’t crowned unless he has competed by the rules.

19Also, if anyone competes in athletics, he isn’t crowned unless he has competed by the rules.

20Also, if anyone competes in athletics, he isn’t crowned unless he has competed by the rules.

21The farmer who labours must be the first to get a share of the crops.

22The farmer who labours must be the first to get a share of the crops.

23The farmer who labours must be the first to get a share of the crops.

24The farmer who labours must be the first to get a share of the crops.

25Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.

26Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.

27Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.

28Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.

29Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the offspring2:8 or, seed of David, according to my Good News,

30Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the offspring2:8 or, seed of David, according to my Good News,

31Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the offspring2:8 or, seed of David, according to my Good News,

32Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the offspring2:8 or, seed of David, according to my Good News,

33in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God’s word isn’t chained.

34in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God’s word isn’t chained.

35in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God’s word isn’t chained.

36in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God’s word isn’t chained.

37Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

38Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

39Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

40Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

41This saying is trustworthy:

42This saying is trustworthy:

43This saying is trustworthy:

44This saying is trustworthy:

45If we endure,

46If we endure,

47If we endure,

48If we endure,

49If we are faithless,

50If we are faithless,

51If we are faithless,

52If we are faithless,

53Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord that they don’t argue about words to no profit, to the subverting of those who hear.

54Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord that they don’t argue about words to no profit, to the subverting of those who hear.

55Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord that they don’t argue about words to no profit, to the subverting of those who hear.

56Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord that they don’t argue about words to no profit, to the subverting of those who hear.

57Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.

58Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.

59Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.

60Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.

61But shun empty chatter, for it will go further in ungodliness,

62But shun empty chatter, for it will go further in ungodliness,

63But shun empty chatter, for it will go further in ungodliness,

64But shun empty chatter, for it will go further in ungodliness,

65and those words will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus:

66and those words will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus:

67and those words will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus:

68and those words will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus:

69men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.

70men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.

71men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.

72men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.

73However, God’s firm foundation stands, having this seal: “The Lord knows those who are his,”2:19 Numbers 16:5 and, “Let every one who names the name of the Lord2:19 TR reads “Christ” instead of “the Lord” depart from unrighteousness.”

74However, God’s firm foundation stands, having this seal: “The Lord knows those who are his,”2:19 Numbers 16:5 and, “Let every one who names the name of the Lord2:19 TR reads “Christ” instead of “the Lord” depart from unrighteousness.”

75However, God’s firm foundation stands, having this seal: “The Lord knows those who are his,”2:19 Numbers 16:5 and, “Let every one who names the name of the Lord2:19 TR reads “Christ” instead of “the Lord” depart from unrighteousness.”

76However, God’s firm foundation stands, having this seal: “The Lord knows those who are his,”2:19 Numbers 16:5 and, “Let every one who names the name of the Lord2:19 TR reads “Christ” instead of “the Lord” depart from unrighteousness.”

77Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honour and some for dishonour.

78Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honour and some for dishonour.

79Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honour and some for dishonour.

80Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honour and some for dishonour.

81If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honour, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.

82If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honour, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.

83If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honour, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.

84If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honour, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.

85Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

86Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

87Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

88Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

89But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.

90But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.

91But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.

92But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.

93The Lord’s servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,

94The Lord’s servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,

95The Lord’s servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,

96The Lord’s servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,

97in gentleness correcting those who oppose him. Perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,

98in gentleness correcting those who oppose him. Perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,

99in gentleness correcting those who oppose him. Perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,

100in gentleness correcting those who oppose him. Perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,

101and they may recover themselves out of the devil’s snare, having been taken captive by him to do his will.

102and they may recover themselves out of the devil’s snare, having been taken captive by him to do his will.

103and they may recover themselves out of the devil’s snare, having been taken captive by him to do his will.

104and they may recover themselves out of the devil’s snare, having been taken captive by him to do his will.

← 2 Timothy 1 2 Timothy 2 Timothy 3 →

2 Timothy 2 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible