1Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of the LORD’s words.
2Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of the LORD’s words.
3Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of the LORD’s words.
4Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of the LORD’s words.
5The LORD of Armies says, ‘I remember what Amalek did to Israel, how he set himself against him on the way when he came up out of Egypt.
6The LORD of Armies says, ‘I remember what Amalek did to Israel, how he set himself against him on the way when he came up out of Egypt.
7The LORD of Armies says, ‘I remember what Amalek did to Israel, how he set himself against him on the way when he came up out of Egypt.
8The LORD of Armies says, ‘I remember what Amalek did to Israel, how he set himself against him on the way when he came up out of Egypt.
9Now go and strike Amalek, and utterly destroy all that they have, and don’t spare them; but kill both man and woman, infant and nursing baby, ox and sheep, camel and donkey.’”
10Now go and strike Amalek, and utterly destroy all that they have, and don’t spare them; but kill both man and woman, infant and nursing baby, ox and sheep, camel and donkey.’”
11Now go and strike Amalek, and utterly destroy all that they have, and don’t spare them; but kill both man and woman, infant and nursing baby, ox and sheep, camel and donkey.’”
12Now go and strike Amalek, and utterly destroy all that they have, and don’t spare them; but kill both man and woman, infant and nursing baby, ox and sheep, camel and donkey.’”
13Saul summoned the people, and counted them in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.
14Saul summoned the people, and counted them in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.
15Saul summoned the people, and counted them in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.
16Saul summoned the people, and counted them in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.
17Saul came to the city of Amalek, and set an ambush in the valley.
18Saul came to the city of Amalek, and set an ambush in the valley.
19Saul came to the city of Amalek, and set an ambush in the valley.
20Saul came to the city of Amalek, and set an ambush in the valley.
21Saul said to the Kenites, “Go, depart, go down from amongst the Amalekites, lest I destroy you with them; for you showed kindness to all the children of Israel when they came up out of Egypt.” So the Kenites departed from amongst the Amalekites.
22Saul said to the Kenites, “Go, depart, go down from amongst the Amalekites, lest I destroy you with them; for you showed kindness to all the children of Israel when they came up out of Egypt.” So the Kenites departed from amongst the Amalekites.
23Saul said to the Kenites, “Go, depart, go down from amongst the Amalekites, lest I destroy you with them; for you showed kindness to all the children of Israel when they came up out of Egypt.” So the Kenites departed from amongst the Amalekites.
24Saul said to the Kenites, “Go, depart, go down from amongst the Amalekites, lest I destroy you with them; for you showed kindness to all the children of Israel when they came up out of Egypt.” So the Kenites departed from amongst the Amalekites.
25Saul struck the Amalekites, from Havilah as you go to Shur, which is before Egypt.
26Saul struck the Amalekites, from Havilah as you go to Shur, which is before Egypt.
27Saul struck the Amalekites, from Havilah as you go to Shur, which is before Egypt.
28Saul struck the Amalekites, from Havilah as you go to Shur, which is before Egypt.
29He took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
30He took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
31He took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
32He took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
33But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, of the cattle, of the fat calves, of the lambs, and all that was good, and were not willing to utterly destroy them; but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
34But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, of the cattle, of the fat calves, of the lambs, and all that was good, and were not willing to utterly destroy them; but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
35But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, of the cattle, of the fat calves, of the lambs, and all that was good, and were not willing to utterly destroy them; but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
36But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, of the cattle, of the fat calves, of the lambs, and all that was good, and were not willing to utterly destroy them; but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
37Then the LORD’s word came to Samuel, saying,
38Then the LORD’s word came to Samuel, saying,
39Then the LORD’s word came to Samuel, saying,
40Then the LORD’s word came to Samuel, saying,
41“It grieves me that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me, and has not performed my commandments.” Samuel was angry; and he cried to the LORD all night.
42“It grieves me that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me, and has not performed my commandments.” Samuel was angry; and he cried to the LORD all night.
43“It grieves me that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me, and has not performed my commandments.” Samuel was angry; and he cried to the LORD all night.
44“It grieves me that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me, and has not performed my commandments.” Samuel was angry; and he cried to the LORD all night.
45Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”
46Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”
47Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”
48Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”
49Samuel came to Saul; and Saul said to him, “You are blessed by the LORD! I have performed the commandment of the LORD.”
50Samuel came to Saul; and Saul said to him, “You are blessed by the LORD! I have performed the commandment of the LORD.”
51Samuel came to Saul; and Saul said to him, “You are blessed by the LORD! I have performed the commandment of the LORD.”
52Samuel came to Saul; and Saul said to him, “You are blessed by the LORD! I have performed the commandment of the LORD.”
53Samuel said, “Then what does this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the cattle which I hear mean?”
54Samuel said, “Then what does this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the cattle which I hear mean?”
55Samuel said, “Then what does this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the cattle which I hear mean?”
56Samuel said, “Then what does this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the cattle which I hear mean?”
57Saul said, “They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the cattle, to sacrifice to the LORD your God. We have utterly destroyed the rest.”
58Saul said, “They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the cattle, to sacrifice to the LORD your God. We have utterly destroyed the rest.”
59Saul said, “They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the cattle, to sacrifice to the LORD your God. We have utterly destroyed the rest.”
60Saul said, “They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the cattle, to sacrifice to the LORD your God. We have utterly destroyed the rest.”
61Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what the LORD said to me last night.”
62Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what the LORD said to me last night.”
63Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what the LORD said to me last night.”
64Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what the LORD said to me last night.”
65Samuel said, “Though you were little in your own sight, weren’t you made the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel;
66Samuel said, “Though you were little in your own sight, weren’t you made the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel;
67Samuel said, “Though you were little in your own sight, weren’t you made the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel;
68Samuel said, “Though you were little in your own sight, weren’t you made the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel;
69and the LORD sent you on a journey, and said, ‘Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.’
70and the LORD sent you on a journey, and said, ‘Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.’
71and the LORD sent you on a journey, and said, ‘Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.’
72and the LORD sent you on a journey, and said, ‘Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.’
73Why then didn’t you obey the LORD’s voice, but took the plunder, and did that which was evil in the LORD’s sight?”
74Why then didn’t you obey the LORD’s voice, but took the plunder, and did that which was evil in the LORD’s sight?”
75Why then didn’t you obey the LORD’s voice, but took the plunder, and did that which was evil in the LORD’s sight?”
76Why then didn’t you obey the LORD’s voice, but took the plunder, and did that which was evil in the LORD’s sight?”
77Saul said to Samuel, “But I have obeyed the LORD’s voice, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
78Saul said to Samuel, “But I have obeyed the LORD’s voice, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
79Saul said to Samuel, “But I have obeyed the LORD’s voice, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
80Saul said to Samuel, “But I have obeyed the LORD’s voice, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
81But the people took of the plunder, sheep and cattle, the best of the devoted things, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.”
82But the people took of the plunder, sheep and cattle, the best of the devoted things, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.”
83But the people took of the plunder, sheep and cattle, the best of the devoted things, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.”
84But the people took of the plunder, sheep and cattle, the best of the devoted things, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.”
85Samuel said, “Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the LORD’s voice? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
86Samuel said, “Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the LORD’s voice? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
87Samuel said, “Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the LORD’s voice? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
88Samuel said, “Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the LORD’s voice? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
89For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and teraphim.15:23 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property. Because you have rejected the LORD’s word, he has also rejected you from being king.”
90For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and teraphim.15:23 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property. Because you have rejected the LORD’s word, he has also rejected you from being king.”
91For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and teraphim.15:23 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property. Because you have rejected the LORD’s word, he has also rejected you from being king.”
92For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and teraphim.15:23 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property. Because you have rejected the LORD’s word, he has also rejected you from being king.”
93Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the commandment of the LORD and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
94Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the commandment of the LORD and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
95Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the commandment of the LORD and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
96Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the commandment of the LORD and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
97Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.”
98Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.”
99Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.”
100Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.”
101Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the LORD’s word, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”
102Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the LORD’s word, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”
103Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the LORD’s word, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”
104Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected the LORD’s word, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”
105As Samuel turned around to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.
106As Samuel turned around to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.
107As Samuel turned around to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.
108As Samuel turned around to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.
109Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbour of yours who is better than you.
110Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbour of yours who is better than you.
111Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbour of yours who is better than you.
112Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbour of yours who is better than you.
113Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.”
114Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.”
115Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.”
116Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.”
117Then he said, “I have sinned; yet please honour me now before the elders of my people and before Israel, and come back with me, that I may worship the LORD your God.”
118Then he said, “I have sinned; yet please honour me now before the elders of my people and before Israel, and come back with me, that I may worship the LORD your God.”
119Then he said, “I have sinned; yet please honour me now before the elders of my people and before Israel, and come back with me, that I may worship the LORD your God.”
120Then he said, “I have sinned; yet please honour me now before the elders of my people and before Israel, and come back with me, that I may worship the LORD your God.”
121So Samuel went back with Saul; and Saul worshipped the LORD.
122So Samuel went back with Saul; and Saul worshipped the LORD.
123So Samuel went back with Saul; and Saul worshipped the LORD.
124So Samuel went back with Saul; and Saul worshipped the LORD.
125Then Samuel said, “Bring Agag the king of the Amalekites here to me!”
126Then Samuel said, “Bring Agag the king of the Amalekites here to me!”
127Then Samuel said, “Bring Agag the king of the Amalekites here to me!”
128Then Samuel said, “Bring Agag the king of the Amalekites here to me!”
129Samuel said, “As your sword has made women childless, so your mother will be childless amongst women!” Then Samuel cut Agag in pieces before the LORD in Gilgal.
130Samuel said, “As your sword has made women childless, so your mother will be childless amongst women!” Then Samuel cut Agag in pieces before the LORD in Gilgal.
131Samuel said, “As your sword has made women childless, so your mother will be childless amongst women!” Then Samuel cut Agag in pieces before the LORD in Gilgal.
132Samuel said, “As your sword has made women childless, so your mother will be childless amongst women!” Then Samuel cut Agag in pieces before the LORD in Gilgal.
133Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.
134Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.
135Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.
136Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.
137Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. The LORD grieved that he had made Saul king over Israel.
138Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. The LORD grieved that he had made Saul king over Israel.
139Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. The LORD grieved that he had made Saul king over Israel.
140Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. The LORD grieved that he had made Saul king over Israel.