1The sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.
2The sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.
3The sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.
4The sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.
5Reaiah the son of Shobal became the father of Jahath; and Jahath became the father of Ahumai and Lahad. These are the families of the Zorathites.
6Reaiah the son of Shobal became the father of Jahath; and Jahath became the father of Ahumai and Lahad. These are the families of the Zorathites.
7Reaiah the son of Shobal became the father of Jahath; and Jahath became the father of Ahumai and Lahad. These are the families of the Zorathites.
8Reaiah the son of Shobal became the father of Jahath; and Jahath became the father of Ahumai and Lahad. These are the families of the Zorathites.
9These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. The name of their sister was Hazzelelponi.
10These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. The name of their sister was Hazzelelponi.
11These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. The name of their sister was Hazzelelponi.
12These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. The name of their sister was Hazzelelponi.
13Penuel was the father of Gedor and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.
14Penuel was the father of Gedor and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.
15Penuel was the father of Gedor and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.
16Penuel was the father of Gedor and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.
17Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
18Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
19Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
20Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
21Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
22Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
23Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
24Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
25The sons of Helah were Zereth, Izhar, and Ethnan.
26The sons of Helah were Zereth, Izhar, and Ethnan.
27The sons of Helah were Zereth, Izhar, and Ethnan.
28The sons of Helah were Zereth, Izhar, and Ethnan.
29Hakkoz became the father of Anub, Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
30Hakkoz became the father of Anub, Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
31Hakkoz became the father of Anub, Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
32Hakkoz became the father of Anub, Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
33Jabez was more honourable than his brothers. His mother named him Jabez,4:9 “Jabez” sounds similar to the Hebrew word for “pain”. saying, “Because I bore him with sorrow.”
34Jabez was more honourable than his brothers. His mother named him Jabez,4:9 “Jabez” sounds similar to the Hebrew word for “pain”. saying, “Because I bore him with sorrow.”
35Jabez was more honourable than his brothers. His mother named him Jabez,4:9 “Jabez” sounds similar to the Hebrew word for “pain”. saying, “Because I bore him with sorrow.”
36Jabez was more honourable than his brothers. His mother named him Jabez,4:9 “Jabez” sounds similar to the Hebrew word for “pain”. saying, “Because I bore him with sorrow.”
37Jabez called on the God4:10 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim). of Israel, saying, “Oh that you would bless me indeed, and enlarge my border! May your hand be with me, and may you keep me from evil, that I may not cause pain!”
38Jabez called on the God4:10 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim). of Israel, saying, “Oh that you would bless me indeed, and enlarge my border! May your hand be with me, and may you keep me from evil, that I may not cause pain!”
39Jabez called on the God4:10 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim). of Israel, saying, “Oh that you would bless me indeed, and enlarge my border! May your hand be with me, and may you keep me from evil, that I may not cause pain!”
40Jabez called on the God4:10 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim). of Israel, saying, “Oh that you would bless me indeed, and enlarge my border! May your hand be with me, and may you keep me from evil, that I may not cause pain!”
41Chelub the brother of Shuhah became the father of Mehir, who was the father of Eshton.
42Chelub the brother of Shuhah became the father of Mehir, who was the father of Eshton.
43Chelub the brother of Shuhah became the father of Mehir, who was the father of Eshton.
44Chelub the brother of Shuhah became the father of Mehir, who was the father of Eshton.
45Eshton became the father of Beth Rapha, Paseah, and Tehinnah the father of Ir Nahash. These are the men of Recah.
46Eshton became the father of Beth Rapha, Paseah, and Tehinnah the father of Ir Nahash. These are the men of Recah.
47Eshton became the father of Beth Rapha, Paseah, and Tehinnah the father of Ir Nahash. These are the men of Recah.
48Eshton became the father of Beth Rapha, Paseah, and Tehinnah the father of Ir Nahash. These are the men of Recah.
49The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath.4:13 Greek and Vulgate add “and Meonothai”
50The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath.4:13 Greek and Vulgate add “and Meonothai”
51The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath.4:13 Greek and Vulgate add “and Meonothai”
52The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath.4:13 Greek and Vulgate add “and Meonothai”
53Meonothai became the father of Ophrah: and Seraiah became the father of Joab the father of Ge Harashim, for they were craftsmen.
54Meonothai became the father of Ophrah: and Seraiah became the father of Joab the father of Ge Harashim, for they were craftsmen.
55Meonothai became the father of Ophrah: and Seraiah became the father of Joab the father of Ge Harashim, for they were craftsmen.
56Meonothai became the father of Ophrah: and Seraiah became the father of Joab the father of Ge Harashim, for they were craftsmen.
57The sons of Caleb the son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam. The son of Elah: Kenaz.
58The sons of Caleb the son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam. The son of Elah: Kenaz.
59The sons of Caleb the son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam. The son of Elah: Kenaz.
60The sons of Caleb the son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam. The son of Elah: Kenaz.
61The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.
62The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.
63The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.
64The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.
65The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher, and Jalon; and Mered’s wife bore Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
66The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher, and Jalon; and Mered’s wife bore Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
67The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher, and Jalon; and Mered’s wife bore Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
68The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher, and Jalon; and Mered’s wife bore Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
69His wife the Jewess bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah. These are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
70His wife the Jewess bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah. These are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
71His wife the Jewess bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah. These are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
72His wife the Jewess bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah. These are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
73The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
74The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
75The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
76The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
77The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth, and Ben Zoheth.
78The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth, and Ben Zoheth.
79The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth, and Ben Zoheth.
80The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben Hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth, and Ben Zoheth.
81The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of those who worked fine linen, of the house of Ashbea;
82The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of those who worked fine linen, of the house of Ashbea;
83The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of those who worked fine linen, of the house of Ashbea;
84The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of those who worked fine linen, of the house of Ashbea;
85and Jokim, and the men of Cozeba, and Joash, and Saraph, who had dominion in Moab, and Jashubilehem. These records are ancient.
86and Jokim, and the men of Cozeba, and Joash, and Saraph, who had dominion in Moab, and Jashubilehem. These records are ancient.
87and Jokim, and the men of Cozeba, and Joash, and Saraph, who had dominion in Moab, and Jashubilehem. These records are ancient.
88and Jokim, and the men of Cozeba, and Joash, and Saraph, who had dominion in Moab, and Jashubilehem. These records are ancient.
89These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah; they lived there with the king for his work.
90These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah; they lived there with the king for his work.
91These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah; they lived there with the king for his work.
92These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah; they lived there with the king for his work.
93The sons of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;
94The sons of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;
95The sons of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;
96The sons of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;
97Shallum his son, Mibsam his son, and Mishma his son.
98Shallum his son, Mibsam his son, and Mishma his son.
99Shallum his son, Mibsam his son, and Mishma his son.
100Shallum his son, Mibsam his son, and Mishma his son.
101The sons of Mishma: Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son.
102The sons of Mishma: Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son.
103The sons of Mishma: Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son.
104The sons of Mishma: Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son.
105Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers didn’t have many children, and all their family didn’t multiply like the children of Judah.
106Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers didn’t have many children, and all their family didn’t multiply like the children of Judah.
107Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers didn’t have many children, and all their family didn’t multiply like the children of Judah.
108Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers didn’t have many children, and all their family didn’t multiply like the children of Judah.
109They lived at Beersheba, Moladah, Hazarshual,
110They lived at Beersheba, Moladah, Hazarshual,
111They lived at Beersheba, Moladah, Hazarshual,
112They lived at Beersheba, Moladah, Hazarshual,
113at Bilhah, at Ezem, at Tolad,
114at Bilhah, at Ezem, at Tolad,
115at Bilhah, at Ezem, at Tolad,
116at Bilhah, at Ezem, at Tolad,
117at Bethuel, at Hormah, at Ziklag,
118at Bethuel, at Hormah, at Ziklag,
119at Bethuel, at Hormah, at Ziklag,
120at Bethuel, at Hormah, at Ziklag,
121at Beth Marcaboth, Hazar Susim, at Beth Biri, and at Shaaraim. These were their cities until David’s reign.
122at Beth Marcaboth, Hazar Susim, at Beth Biri, and at Shaaraim. These were their cities until David’s reign.
123at Beth Marcaboth, Hazar Susim, at Beth Biri, and at Shaaraim. These were their cities until David’s reign.
124at Beth Marcaboth, Hazar Susim, at Beth Biri, and at Shaaraim. These were their cities until David’s reign.
125Their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan, five cities;
126Their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan, five cities;
127Their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan, five cities;
128Their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan, five cities;
129and all their villages that were around the same cities, as far as Baal. These were their settlements, and they kept their genealogy.
130and all their villages that were around the same cities, as far as Baal. These were their settlements, and they kept their genealogy.
131and all their villages that were around the same cities, as far as Baal. These were their settlements, and they kept their genealogy.
132and all their villages that were around the same cities, as far as Baal. These were their settlements, and they kept their genealogy.
133Meshobab, Jamlech, Joshah the son of Amaziah,
134Meshobab, Jamlech, Joshah the son of Amaziah,
135Meshobab, Jamlech, Joshah the son of Amaziah,
136Meshobab, Jamlech, Joshah the son of Amaziah,
137Joel, Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
138Joel, Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
139Joel, Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
140Joel, Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
141Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,
142Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,
143Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,
144Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,
145and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah—
146and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah—
147and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah—
148and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah—
149these mentioned by name were princes in their families. Their fathers’ houses increased greatly.
150these mentioned by name were princes in their families. Their fathers’ houses increased greatly.
151these mentioned by name were princes in their families. Their fathers’ houses increased greatly.
152these mentioned by name were princes in their families. Their fathers’ houses increased greatly.
153They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
154They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
155They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
156They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
157They found rich, good pasture, and the land was wide, and quiet, and peaceful, for those who lived there before were descended from Ham.
158They found rich, good pasture, and the land was wide, and quiet, and peaceful, for those who lived there before were descended from Ham.
159They found rich, good pasture, and the land was wide, and quiet, and peaceful, for those who lived there before were descended from Ham.
160They found rich, good pasture, and the land was wide, and quiet, and peaceful, for those who lived there before were descended from Ham.
161These written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and struck their tents and the Meunim who were found there; and they destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks.
162These written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and struck their tents and the Meunim who were found there; and they destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks.
163These written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and struck their tents and the Meunim who were found there; and they destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks.
164These written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and struck their tents and the Meunim who were found there; and they destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks.
165Some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to Mount Seir, having for their captains Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
166Some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to Mount Seir, having for their captains Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
167Some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to Mount Seir, having for their captains Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
168Some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to Mount Seir, having for their captains Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
169They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.
170They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.
171They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.
172They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.