We Believe JesusFaith, Hope and New Life

1 Chronicles 11

World English Bible British Edition · inglês

← 1 Chronicles 10 1 Chronicles 1 Chronicles 12 →

1Then all Israel gathered themselves to David to Hebron, saying, “Behold, we are your bone and your flesh.

2Then all Israel gathered themselves to David to Hebron, saying, “Behold, we are your bone and your flesh.

3Then all Israel gathered themselves to David to Hebron, saying, “Behold, we are your bone and your flesh.

4Then all Israel gathered themselves to David to Hebron, saying, “Behold, we are your bone and your flesh.

5In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. The LORD your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.’”

6In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. The LORD your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.’”

7In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. The LORD your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.’”

8In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. The LORD your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.’”

9So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD. They anointed David king over Israel, according to the LORD’s word by Samuel.

10So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD. They anointed David king over Israel, according to the LORD’s word by Samuel.

11So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD. They anointed David king over Israel, according to the LORD’s word by Samuel.

12So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD. They anointed David king over Israel, according to the LORD’s word by Samuel.

13David and all Israel went to Jerusalem (also called Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.

14David and all Israel went to Jerusalem (also called Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.

15David and all Israel went to Jerusalem (also called Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.

16David and all Israel went to Jerusalem (also called Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.

17The inhabitants of Jebus said to David, “You will not come in here!” Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is David’s city.

18The inhabitants of Jebus said to David, “You will not come in here!” Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is David’s city.

19The inhabitants of Jebus said to David, “You will not come in here!” Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is David’s city.

20The inhabitants of Jebus said to David, “You will not come in here!” Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is David’s city.

21David had said, “Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain.” Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.

22David had said, “Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain.” Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.

23David had said, “Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain.” Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.

24David had said, “Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain.” Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.

25David lived in the stronghold; therefore they called it David’s city.

26David lived in the stronghold; therefore they called it David’s city.

27David lived in the stronghold; therefore they called it David’s city.

28David lived in the stronghold; therefore they called it David’s city.

29He built the city all around, from Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.

30He built the city all around, from Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.

31He built the city all around, from Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.

32He built the city all around, from Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.

33David grew greater and greater, for the LORD of Armies was with him.

34David grew greater and greater, for the LORD of Armies was with him.

35David grew greater and greater, for the LORD of Armies was with him.

36David grew greater and greater, for the LORD of Armies was with him.

37Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the LORD’s word concerning Israel.

38Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the LORD’s word concerning Israel.

39Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the LORD’s word concerning Israel.

40Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the LORD’s word concerning Israel.

41This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.

42This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.

43This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.

44This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.

45After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

46After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

47After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

48After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

49He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.

50He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.

51He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.

52He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.

53They stood in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.

54They stood in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.

55They stood in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.

56They stood in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.

57Three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.

58Three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.

59Three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.

60Three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.

61David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was in Bethlehem at that time.

62David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was in Bethlehem at that time.

63David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was in Bethlehem at that time.

64David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was in Bethlehem at that time.

65David longed, and said, “Oh, that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!”

66David longed, and said, “Oh, that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!”

67David longed, and said, “Oh, that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!”

68David longed, and said, “Oh, that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!”

69The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, took it, and brought it to David; but David would not drink any of it, but poured it out to the LORD,

70The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, took it, and brought it to David; but David would not drink any of it, but poured it out to the LORD,

71The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, took it, and brought it to David; but David would not drink any of it, but poured it out to the LORD,

72The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, took it, and brought it to David; but David would not drink any of it, but poured it out to the LORD,

73and said, “My God forbid me, that I should do this! Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?” For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.

74and said, “My God forbid me, that I should do this! Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?” For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.

75and said, “My God forbid me, that I should do this! Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?” For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.

76and said, “My God forbid me, that I should do this! Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?” For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.

77Abishai, the brother of Joab, was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name amongst the three.

78Abishai, the brother of Joab, was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name amongst the three.

79Abishai, the brother of Joab, was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name amongst the three.

80Abishai, the brother of Joab, was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name amongst the three.

81Of the three, he was more honourable than the two, and was made their captain; however he wasn’t included in the three.

82Of the three, he was more honourable than the two, and was made their captain; however he wasn’t included in the three.

83Of the three, he was more honourable than the two, and was made their captain; however he wasn’t included in the three.

84Of the three, he was more honourable than the two, and was made their captain; however he wasn’t included in the three.

85Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit on a snowy day.

86Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit on a snowy day.

87Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit on a snowy day.

88Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit on a snowy day.

89He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits11:23 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimetres. Therefore this Egyptian was bout 7 feet and 6 inches or 2.28 metres tall. high. In the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.

90He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits11:23 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimetres. Therefore this Egyptian was bout 7 feet and 6 inches or 2.28 metres tall. high. In the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.

91He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits11:23 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimetres. Therefore this Egyptian was bout 7 feet and 6 inches or 2.28 metres tall. high. In the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.

92He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits11:23 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimetres. Therefore this Egyptian was bout 7 feet and 6 inches or 2.28 metres tall. high. In the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.

93Benaiah the son of Jehoiada did these things and had a name amongst the three mighty men.

94Benaiah the son of Jehoiada did these things and had a name amongst the three mighty men.

95Benaiah the son of Jehoiada did these things and had a name amongst the three mighty men.

96Benaiah the son of Jehoiada did these things and had a name amongst the three mighty men.

97Behold, he was more honourable than the thirty, but he didn’t attain to the three; and David set him over his guard.

98Behold, he was more honourable than the thirty, but he didn’t attain to the three; and David set him over his guard.

99Behold, he was more honourable than the thirty, but he didn’t attain to the three; and David set him over his guard.

100Behold, he was more honourable than the thirty, but he didn’t attain to the three; and David set him over his guard.

101The mighty men of the armies also include Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

102The mighty men of the armies also include Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

103The mighty men of the armies also include Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

104The mighty men of the armies also include Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

105Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,

106Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,

107Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,

108Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,

109Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,

110Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,

111Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,

112Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,

113Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,

114Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,

115Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,

116Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,

117Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,

118Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,

119Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,

120Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,

121Ithai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,

122Ithai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,

123Ithai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,

124Ithai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,

125Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,

126Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,

127Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,

128Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,

129Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,

130Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,

131Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,

132Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,

133the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,

134the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,

135the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,

136the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,

137Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,

138Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,

139Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,

140Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,

141Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,

142Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,

143Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,

144Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,

145Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,

146Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,

147Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,

148Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,

149Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Hagri,

150Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Hagri,

151Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Hagri,

152Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Hagri,

153Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite (the armour bearer of Joab the son of Zeruiah),

154Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite (the armour bearer of Joab the son of Zeruiah),

155Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite (the armour bearer of Joab the son of Zeruiah),

156Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite (the armour bearer of Joab the son of Zeruiah),

157Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,

158Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,

159Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,

160Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,

161Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,

162Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,

163Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,

164Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,

165Adina the son of Shiza the Reubenite (a chief of the Reubenites), and thirty with him,

166Adina the son of Shiza the Reubenite (a chief of the Reubenites), and thirty with him,

167Adina the son of Shiza the Reubenite (a chief of the Reubenites), and thirty with him,

168Adina the son of Shiza the Reubenite (a chief of the Reubenites), and thirty with him,

169Hanan the son of Maacah, Joshaphat the Mithnite,

170Hanan the son of Maacah, Joshaphat the Mithnite,

171Hanan the son of Maacah, Joshaphat the Mithnite,

172Hanan the son of Maacah, Joshaphat the Mithnite,

173Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

174Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

175Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

176Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,

177Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,

178Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,

179Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,

180Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,

181Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,

182Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,

183Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,

184Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,

185Eliel, Obed, and Jaasiel the Mezobaite.

186Eliel, Obed, and Jaasiel the Mezobaite.

187Eliel, Obed, and Jaasiel the Mezobaite.

188Eliel, Obed, and Jaasiel the Mezobaite.

← 1 Chronicles 10 1 Chronicles 1 Chronicles 12 →

1 Chronicles 11 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible