1Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ,1:1 “Christ” means “Anointed One”. according to the faith of God’s chosen ones and the knowledge of the truth which is according to godliness,
2Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ,1:1 “Christ” means “Anointed One”. according to the faith of God’s chosen ones and the knowledge of the truth which is according to godliness,
3Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ,1:1 “Christ” means “Anointed One”. according to the faith of God’s chosen ones and the knowledge of the truth which is according to godliness,
4Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ,1:1 “Christ” means “Anointed One”. according to the faith of God’s chosen ones and the knowledge of the truth which is according to godliness,
5in hope of eternal life, which God, who can’t lie, promised before time began;
6in hope of eternal life, which God, who can’t lie, promised before time began;
7in hope of eternal life, which God, who can’t lie, promised before time began;
8in hope of eternal life, which God, who can’t lie, promised before time began;
9but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,
10but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,
11but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,
12but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,
13to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
14to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
15to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
16to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
17I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking and appoint elders in every city, as I directed you—
18I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking and appoint elders in every city, as I directed you—
19I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking and appoint elders in every city, as I directed you—
20I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking and appoint elders in every city, as I directed you—
21if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.
22if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.
23if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.
24if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.
25For the overseer must be blameless, as God’s steward, not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;
26For the overseer must be blameless, as God’s steward, not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;
27For the overseer must be blameless, as God’s steward, not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;
28For the overseer must be blameless, as God’s steward, not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;
29but given to hospitality, a lover of good, sober minded, fair, holy, self-controlled,
30but given to hospitality, a lover of good, sober minded, fair, holy, self-controlled,
31but given to hospitality, a lover of good, sober minded, fair, holy, self-controlled,
32but given to hospitality, a lover of good, sober minded, fair, holy, self-controlled,
33holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
34holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
35holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
36holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
37For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
38For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
39For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
40For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
41whose mouths must be stopped: men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain’s sake.
42whose mouths must be stopped: men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain’s sake.
43whose mouths must be stopped: men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain’s sake.
44whose mouths must be stopped: men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain’s sake.
45One of them, a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons.”
46One of them, a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons.”
47One of them, a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons.”
48One of them, a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons.”
49This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
50This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
51This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
52This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
53not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
54not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
55not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
56not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
57To the pure, all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
58To the pure, all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
59To the pure, all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
60To the pure, all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
61They profess that they know God, but by their deeds they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work.
62They profess that they know God, but by their deeds they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work.
63They profess that they know God, but by their deeds they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work.
64They profess that they know God, but by their deeds they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work.