1Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
2Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
3Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
4Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
5“Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
6“Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
7“Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
8“Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
9Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
10Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
11Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
12Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
13“‘Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
14“‘Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
15“‘Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
16“‘Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
17The hyrax,11:5 or rock badger, or cony because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
18The hyrax,11:5 or rock badger, or cony because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
19The hyrax,11:5 or rock badger, or cony because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
20The hyrax,11:5 or rock badger, or cony because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
21The hare, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
22The hare, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
23The hare, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
24The hare, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
25The pig, because it has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn’t chew the cud, is unclean to you.
26The pig, because it has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn’t chew the cud, is unclean to you.
27The pig, because it has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn’t chew the cud, is unclean to you.
28The pig, because it has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn’t chew the cud, is unclean to you.
29You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses. They are unclean to you.
30You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses. They are unclean to you.
31You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses. They are unclean to you.
32You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses. They are unclean to you.
33“‘You may eat of all these that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
34“‘You may eat of all these that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
35“‘You may eat of all these that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
36“‘You may eat of all these that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
37All that don’t have fins and scales in the seas and rivers, all that move in the waters, and all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
38All that don’t have fins and scales in the seas and rivers, all that move in the waters, and all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
39All that don’t have fins and scales in the seas and rivers, all that move in the waters, and all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
40All that don’t have fins and scales in the seas and rivers, all that move in the waters, and all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
41and you shall detest them. You shall not eat of their meat, and you shall detest their carcasses.
42and you shall detest them. You shall not eat of their meat, and you shall detest their carcasses.
43and you shall detest them. You shall not eat of their meat, and you shall detest their carcasses.
44and you shall detest them. You shall not eat of their meat, and you shall detest their carcasses.
45Whatever has no fins nor scales in the waters is an abomination to you.
46Whatever has no fins nor scales in the waters is an abomination to you.
47Whatever has no fins nor scales in the waters is an abomination to you.
48Whatever has no fins nor scales in the waters is an abomination to you.
49“‘You shall detest these among the birds; they shall not be eaten because they are an abomination: the eagle, the vulture, the black vulture,
50“‘You shall detest these among the birds; they shall not be eaten because they are an abomination: the eagle, the vulture, the black vulture,
51“‘You shall detest these among the birds; they shall not be eaten because they are an abomination: the eagle, the vulture, the black vulture,
52“‘You shall detest these among the birds; they shall not be eaten because they are an abomination: the eagle, the vulture, the black vulture,
53the red kite, any kind of black kite,
54the red kite, any kind of black kite,
55the red kite, any kind of black kite,
56the red kite, any kind of black kite,
57any kind of raven,
58any kind of raven,
59any kind of raven,
60any kind of raven,
61the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
62the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
63the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
64the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
65the little owl, the cormorant, the great owl,
66the little owl, the cormorant, the great owl,
67the little owl, the cormorant, the great owl,
68the little owl, the cormorant, the great owl,
69the white owl, the desert owl, the osprey,
70the white owl, the desert owl, the osprey,
71the white owl, the desert owl, the osprey,
72the white owl, the desert owl, the osprey,
73the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
74the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
75the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
76the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
77“‘All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
78“‘All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
79“‘All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
80“‘All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
81Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have long, jointed legs for hopping on the earth.
82Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have long, jointed legs for hopping on the earth.
83Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have long, jointed legs for hopping on the earth.
84Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have long, jointed legs for hopping on the earth.
85Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
86Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
87Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
88Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
89But all winged creeping things which have four feet are an abomination to you.
90But all winged creeping things which have four feet are an abomination to you.
91But all winged creeping things which have four feet are an abomination to you.
92But all winged creeping things which have four feet are an abomination to you.
93“‘By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
94“‘By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
95“‘By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
96“‘By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
97Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
98Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
99Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
100Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
101“‘Every animal which has a split hoof that isn’t completely divided, or doesn’t chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
102“‘Every animal which has a split hoof that isn’t completely divided, or doesn’t chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
103“‘Every animal which has a split hoof that isn’t completely divided, or doesn’t chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
104“‘Every animal which has a split hoof that isn’t completely divided, or doesn’t chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
105Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
106Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
107Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
108Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
109He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
110He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
111He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
112He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
113“‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
114“‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
115“‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
116“‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
117the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
118the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
119the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
120the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
121These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
122These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
123These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
124These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
125Anything they fall on when they are dead shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening. Then it will be clean.
126Anything they fall on when they are dead shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening. Then it will be clean.
127Anything they fall on when they are dead shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening. Then it will be clean.
128Anything they fall on when they are dead shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening. Then it will be clean.
129Every earthen vessel into which any of them falls and all that is in it shall be unclean. You shall break it.
130Every earthen vessel into which any of them falls and all that is in it shall be unclean. You shall break it.
131Every earthen vessel into which any of them falls and all that is in it shall be unclean. You shall break it.
132Every earthen vessel into which any of them falls and all that is in it shall be unclean. You shall break it.
133All food which may be eaten which is soaked in water shall be unclean. All drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
134All food which may be eaten which is soaked in water shall be unclean. All drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
135All food which may be eaten which is soaked in water shall be unclean. All drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
136All food which may be eaten which is soaked in water shall be unclean. All drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
137Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces. They are unclean, and shall be unclean to you.
138Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces. They are unclean, and shall be unclean to you.
139Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces. They are unclean, and shall be unclean to you.
140Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces. They are unclean, and shall be unclean to you.
141Nevertheless a spring or a cistern in which water is gathered shall be clean, but that which touches their carcass shall be unclean.
142Nevertheless a spring or a cistern in which water is gathered shall be clean, but that which touches their carcass shall be unclean.
143Nevertheless a spring or a cistern in which water is gathered shall be clean, but that which touches their carcass shall be unclean.
144Nevertheless a spring or a cistern in which water is gathered shall be clean, but that which touches their carcass shall be unclean.
145If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
146If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
147If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
148If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
149But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
150But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
151But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
152But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
153“‘If any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
154“‘If any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
155“‘If any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
156“‘If any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
157He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
158He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
159He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
160He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
161“‘Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
162“‘Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
163“‘Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
164“‘Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
165Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
166Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
167Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
168Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
169You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.
170You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.
171You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.
172You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.
173For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy. You shall not defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
174For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy. You shall not defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
175For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy. You shall not defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
176For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy. You shall not defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
177For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
178For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
179For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
180For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
181“‘This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
182“‘This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
183“‘This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
184“‘This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
185to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”
186to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”
187to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”
188to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”