We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Luke 19

World English Bible · inglês

← Luke 18 Luke Luke 20 →

1He entered and was passing through Jericho.

2He entered and was passing through Jericho.

3He entered and was passing through Jericho.

4He entered and was passing through Jericho.

5There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.

6There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.

7There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.

8There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.

9He was trying to see who Jesus was, and couldn’t because of the crowd, because he was short.

10He was trying to see who Jesus was, and couldn’t because of the crowd, because he was short.

11He was trying to see who Jesus was, and couldn’t because of the crowd, because he was short.

12He was trying to see who Jesus was, and couldn’t because of the crowd, because he was short.

13He ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was going to pass that way.

14He ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was going to pass that way.

15He ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was going to pass that way.

16He ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was going to pass that way.

17When Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house.”

18When Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house.”

19When Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house.”

20When Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house.”

21He hurried, came down, and received him joyfully.

22He hurried, came down, and received him joyfully.

23He hurried, came down, and received him joyfully.

24He hurried, came down, and received him joyfully.

25When they saw it, they all murmured, saying, “He has gone in to lodge with a man who is a sinner.”

26When they saw it, they all murmured, saying, “He has gone in to lodge with a man who is a sinner.”

27When they saw it, they all murmured, saying, “He has gone in to lodge with a man who is a sinner.”

28When they saw it, they all murmured, saying, “He has gone in to lodge with a man who is a sinner.”

29Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”

30Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”

31Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”

32Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”

33Jesus said to him, “Today, salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham.

34Jesus said to him, “Today, salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham.

35Jesus said to him, “Today, salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham.

36Jesus said to him, “Today, salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham.

37For the Son of Man came to seek and to save that which was lost.”

38For the Son of Man came to seek and to save that which was lost.”

39For the Son of Man came to seek and to save that which was lost.”

40For the Son of Man came to seek and to save that which was lost.”

41As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that God’s Kingdom would be revealed immediately.

42As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that God’s Kingdom would be revealed immediately.

43As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that God’s Kingdom would be revealed immediately.

44As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that God’s Kingdom would be revealed immediately.

45He said therefore, “A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.

46He said therefore, “A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.

47He said therefore, “A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.

48He said therefore, “A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.

49He called ten servants of his and gave them ten mina coins, 19:13 10 minas was more than 3 years’ wages for an agricultural laborer. and told them, ‘Conduct business until I come.’

50He called ten servants of his and gave them ten mina coins, 19:13 10 minas was more than 3 years’ wages for an agricultural laborer. and told them, ‘Conduct business until I come.’

51He called ten servants of his and gave them ten mina coins, 19:13 10 minas was more than 3 years’ wages for an agricultural laborer. and told them, ‘Conduct business until I come.’

52He called ten servants of his and gave them ten mina coins, 19:13 10 minas was more than 3 years’ wages for an agricultural laborer. and told them, ‘Conduct business until I come.’

53But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, ‘We don’t want this man to reign over us.’

54But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, ‘We don’t want this man to reign over us.’

55But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, ‘We don’t want this man to reign over us.’

56But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, ‘We don’t want this man to reign over us.’

57“When he had come back again, having received the kingdom, he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business.

58“When he had come back again, having received the kingdom, he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business.

59“When he had come back again, having received the kingdom, he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business.

60“When he had come back again, having received the kingdom, he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business.

61The first came before him, saying, ‘Lord, your mina has made ten more minas.’

62The first came before him, saying, ‘Lord, your mina has made ten more minas.’

63The first came before him, saying, ‘Lord, your mina has made ten more minas.’

64The first came before him, saying, ‘Lord, your mina has made ten more minas.’

65“He said to him, ‘Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.’

66“He said to him, ‘Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.’

67“He said to him, ‘Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.’

68“He said to him, ‘Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.’

69“The second came, saying, ‘Your mina, Lord, has made five minas.’

70“The second came, saying, ‘Your mina, Lord, has made five minas.’

71“The second came, saying, ‘Your mina, Lord, has made five minas.’

72“The second came, saying, ‘Your mina, Lord, has made five minas.’

73“So he said to him, ‘And you are to be over five cities.’

74“So he said to him, ‘And you are to be over five cities.’

75“So he said to him, ‘And you are to be over five cities.’

76“So he said to him, ‘And you are to be over five cities.’

77Another came, saying, ‘Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,

78Another came, saying, ‘Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,

79Another came, saying, ‘Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,

80Another came, saying, ‘Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,

81for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn’t lay down, and reap that which you didn’t sow.’

82for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn’t lay down, and reap that which you didn’t sow.’

83for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn’t lay down, and reap that which you didn’t sow.’

84for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn’t lay down, and reap that which you didn’t sow.’

85“He said to him, ‘Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn’t lay down and reaping that which I didn’t sow.

86“He said to him, ‘Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn’t lay down and reaping that which I didn’t sow.

87“He said to him, ‘Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn’t lay down and reaping that which I didn’t sow.

88“He said to him, ‘Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn’t lay down and reaping that which I didn’t sow.

89Then why didn’t you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?’

90Then why didn’t you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?’

91Then why didn’t you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?’

92Then why didn’t you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?’

93He said to those who stood by, ‘Take the mina away from him and give it to him who has the ten minas.’

94He said to those who stood by, ‘Take the mina away from him and give it to him who has the ten minas.’

95He said to those who stood by, ‘Take the mina away from him and give it to him who has the ten minas.’

96He said to those who stood by, ‘Take the mina away from him and give it to him who has the ten minas.’

97“They said to him, ‘Lord, he has ten minas!’

98“They said to him, ‘Lord, he has ten minas!’

99“They said to him, ‘Lord, he has ten minas!’

100“They said to him, ‘Lord, he has ten minas!’

101‘For I tell you that to everyone who has, will more be given; but from him who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.

102‘For I tell you that to everyone who has, will more be given; but from him who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.

103‘For I tell you that to everyone who has, will more be given; but from him who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.

104‘For I tell you that to everyone who has, will more be given; but from him who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.

105But bring those enemies of mine who didn’t want me to reign over them here, and kill them before me.’”

106But bring those enemies of mine who didn’t want me to reign over them here, and kill them before me.’”

107But bring those enemies of mine who didn’t want me to reign over them here, and kill them before me.’”

108But bring those enemies of mine who didn’t want me to reign over them here, and kill them before me.’”

109Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.

110Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.

111Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.

112Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.

113When he came near to Bethsphage19:29 TR, NU read “Bethpage” instead of “Bethsphage” and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,

114When he came near to Bethsphage19:29 TR, NU read “Bethpage” instead of “Bethsphage” and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,

115When he came near to Bethsphage19:29 TR, NU read “Bethpage” instead of “Bethsphage” and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,

116When he came near to Bethsphage19:29 TR, NU read “Bethpage” instead of “Bethsphage” and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,

117saying, “Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, which no man has ever sat upon. Untie it and bring it.

118saying, “Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, which no man has ever sat upon. Untie it and bring it.

119saying, “Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, which no man has ever sat upon. Untie it and bring it.

120saying, “Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, which no man has ever sat upon. Untie it and bring it.

121If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say to him: ‘The Lord needs it.’”

122If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say to him: ‘The Lord needs it.’”

123If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say to him: ‘The Lord needs it.’”

124If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say to him: ‘The Lord needs it.’”

125Those who were sent went away and found things just as he had told them.

126Those who were sent went away and found things just as he had told them.

127Those who were sent went away and found things just as he had told them.

128Those who were sent went away and found things just as he had told them.

129As they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”

130As they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”

131As they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”

132As they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”

133They said, “The Lord needs it.”

134They said, “The Lord needs it.”

135They said, “The Lord needs it.”

136They said, “The Lord needs it.”

137Then they brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt and sat Jesus on them.

138Then they brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt and sat Jesus on them.

139Then they brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt and sat Jesus on them.

140Then they brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt and sat Jesus on them.

141As he went, they spread their cloaks on the road.

142As he went, they spread their cloaks on the road.

143As he went, they spread their cloaks on the road.

144As he went, they spread their cloaks on the road.

145As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

146As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

147As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

148As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

149saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! 19:38 Psalm 118:26 Peace in heaven, and glory in the highest!”

150saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! 19:38 Psalm 118:26 Peace in heaven, and glory in the highest!”

151saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! 19:38 Psalm 118:26 Peace in heaven, and glory in the highest!”

152saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! 19:38 Psalm 118:26 Peace in heaven, and glory in the highest!”

153Some of the Pharisees from the multitude said to him, “Teacher, rebuke your disciples!”

154Some of the Pharisees from the multitude said to him, “Teacher, rebuke your disciples!”

155Some of the Pharisees from the multitude said to him, “Teacher, rebuke your disciples!”

156Some of the Pharisees from the multitude said to him, “Teacher, rebuke your disciples!”

157He answered them, “I tell you that if these were silent, the stones would cry out.”

158He answered them, “I tell you that if these were silent, the stones would cry out.”

159He answered them, “I tell you that if these were silent, the stones would cry out.”

160He answered them, “I tell you that if these were silent, the stones would cry out.”

161When he came near, he saw the city and wept over it,

162When he came near, he saw the city and wept over it,

163When he came near, he saw the city and wept over it,

164When he came near, he saw the city and wept over it,

165saying, “If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.

166saying, “If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.

167saying, “If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.

168saying, “If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.

169For the days will come on you when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,

170For the days will come on you when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,

171For the days will come on you when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,

172For the days will come on you when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,

173and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn’t know the time of your visitation.”

174and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn’t know the time of your visitation.”

175and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn’t know the time of your visitation.”

176and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn’t know the time of your visitation.”

177He entered into the temple and began to drive out those who bought and sold in it,

178He entered into the temple and began to drive out those who bought and sold in it,

179He entered into the temple and began to drive out those who bought and sold in it,

180He entered into the temple and began to drive out those who bought and sold in it,

181saying to them, “It is written, ‘My house is a house of prayer,’ 19:46 Isaiah 56:7 but you have made it a ‘den of robbers’!” 19:46 Jeremiah 7:11

182saying to them, “It is written, ‘My house is a house of prayer,’ 19:46 Isaiah 56:7 but you have made it a ‘den of robbers’!” 19:46 Jeremiah 7:11

183saying to them, “It is written, ‘My house is a house of prayer,’ 19:46 Isaiah 56:7 but you have made it a ‘den of robbers’!” 19:46 Jeremiah 7:11

184saying to them, “It is written, ‘My house is a house of prayer,’ 19:46 Isaiah 56:7 but you have made it a ‘den of robbers’!” 19:46 Jeremiah 7:11

185He was teaching daily in the temple, but the chief priests, the scribes, and the leading men among the people sought to destroy him.

186He was teaching daily in the temple, but the chief priests, the scribes, and the leading men among the people sought to destroy him.

187He was teaching daily in the temple, but the chief priests, the scribes, and the leading men among the people sought to destroy him.

188He was teaching daily in the temple, but the chief priests, the scribes, and the leading men among the people sought to destroy him.

189They couldn’t find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.

190They couldn’t find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.

191They couldn’t find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.

192They couldn’t find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.

← Luke 18 Luke Luke 20 →

Luke 19 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible British Edition