We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Jeremiah 13

World English Bible · inglês

← Jeremiah 12 Jeremiah Jeremiah 14 →

1Yahweh said to me, “Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don’t put it in water.”

2Yahweh said to me, “Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don’t put it in water.”

3Yahweh said to me, “Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don’t put it in water.”

4Yahweh said to me, “Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don’t put it in water.”

5So I bought a belt according to Yahweh’s word, and put it on my waist.

6So I bought a belt according to Yahweh’s word, and put it on my waist.

7So I bought a belt according to Yahweh’s word, and put it on my waist.

8So I bought a belt according to Yahweh’s word, and put it on my waist.

9Yahweh’s word came to me the second time, saying,

10Yahweh’s word came to me the second time, saying,

11Yahweh’s word came to me the second time, saying,

12Yahweh’s word came to me the second time, saying,

13“Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.”

14“Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.”

15“Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.”

16“Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.”

17So I went and hid it by the Euphrates, as Yahweh commanded me.

18So I went and hid it by the Euphrates, as Yahweh commanded me.

19So I went and hid it by the Euphrates, as Yahweh commanded me.

20So I went and hid it by the Euphrates, as Yahweh commanded me.

21After many days, Yahweh said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.”

22After many days, Yahweh said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.”

23After many days, Yahweh said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.”

24After many days, Yahweh said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.”

25Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it; and behold, the belt was ruined. It was profitable for nothing.

26Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it; and behold, the belt was ruined. It was profitable for nothing.

27Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it; and behold, the belt was ruined. It was profitable for nothing.

28Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it; and behold, the belt was ruined. It was profitable for nothing.

29Then Yahweh’s word came to me, saying,

30Then Yahweh’s word came to me, saying,

31Then Yahweh’s word came to me, saying,

32Then Yahweh’s word came to me, saying,

33“Yahweh says, ‘In this way I will ruin the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

34“Yahweh says, ‘In this way I will ruin the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

35“Yahweh says, ‘In this way I will ruin the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

36“Yahweh says, ‘In this way I will ruin the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

37This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and have gone after other gods to serve them and to worship them, will even be as this belt, which is profitable for nothing.

38This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and have gone after other gods to serve them and to worship them, will even be as this belt, which is profitable for nothing.

39This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and have gone after other gods to serve them and to worship them, will even be as this belt, which is profitable for nothing.

40This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and have gone after other gods to serve them and to worship them, will even be as this belt, which is profitable for nothing.

41For as the belt clings to the waist of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to me,’ says Yahweh; ‘that they may be to me for a people, for a name, for praise, and for glory; but they would not hear.’

42For as the belt clings to the waist of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to me,’ says Yahweh; ‘that they may be to me for a people, for a name, for praise, and for glory; but they would not hear.’

43For as the belt clings to the waist of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to me,’ says Yahweh; ‘that they may be to me for a people, for a name, for praise, and for glory; but they would not hear.’

44For as the belt clings to the waist of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to me,’ says Yahweh; ‘that they may be to me for a people, for a name, for praise, and for glory; but they would not hear.’

45“Therefore you shall speak to them this word: ‘Yahweh, the God of Israel says, “Every container should be filled with wine.”’ They will tell you, ‘Do we not certainly know that every container should be filled with wine?’

46“Therefore you shall speak to them this word: ‘Yahweh, the God of Israel says, “Every container should be filled with wine.”’ They will tell you, ‘Do we not certainly know that every container should be filled with wine?’

47“Therefore you shall speak to them this word: ‘Yahweh, the God of Israel says, “Every container should be filled with wine.”’ They will tell you, ‘Do we not certainly know that every container should be filled with wine?’

48“Therefore you shall speak to them this word: ‘Yahweh, the God of Israel says, “Every container should be filled with wine.”’ They will tell you, ‘Do we not certainly know that every container should be filled with wine?’

49Then tell them, ‘Yahweh says, “Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.

50Then tell them, ‘Yahweh says, “Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.

51Then tell them, ‘Yahweh says, “Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.

52Then tell them, ‘Yahweh says, “Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.

53I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says Yahweh: “I will not pity, spare, or have compassion, that I should not destroy them.”’”

54I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says Yahweh: “I will not pity, spare, or have compassion, that I should not destroy them.”’”

55I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says Yahweh: “I will not pity, spare, or have compassion, that I should not destroy them.”’”

56I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says Yahweh: “I will not pity, spare, or have compassion, that I should not destroy them.”’”

57Hear, and give ear.

58Hear, and give ear.

59Hear, and give ear.

60Hear, and give ear.

61Give glory to Yahweh your God,

62Give glory to Yahweh your God,

63Give glory to Yahweh your God,

64Give glory to Yahweh your God,

65But if you will not hear it,

66But if you will not hear it,

67But if you will not hear it,

68But if you will not hear it,

69Say to the king and to the queen mother,

70Say to the king and to the queen mother,

71Say to the king and to the queen mother,

72Say to the king and to the queen mother,

73The cities of the South are shut up,

74The cities of the South are shut up,

75The cities of the South are shut up,

76The cities of the South are shut up,

77Lift up your eyes,

78Lift up your eyes,

79Lift up your eyes,

80Lift up your eyes,

81What will you say when he sets over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you?

82What will you say when he sets over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you?

83What will you say when he sets over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you?

84What will you say when he sets over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you?

85If you say in your heart,

86If you say in your heart,

87If you say in your heart,

88If you say in your heart,

89Can the Ethiopian change his skin,

90Can the Ethiopian change his skin,

91Can the Ethiopian change his skin,

92Can the Ethiopian change his skin,

93“Therefore I will scatter them

94“Therefore I will scatter them

95“Therefore I will scatter them

96“Therefore I will scatter them

97This is your lot,

98This is your lot,

99This is your lot,

100This is your lot,

101Therefore I will also uncover your skirts on your face,

102Therefore I will also uncover your skirts on your face,

103Therefore I will also uncover your skirts on your face,

104Therefore I will also uncover your skirts on your face,

105I have seen your abominations, even your adulteries

106I have seen your abominations, even your adulteries

107I have seen your abominations, even your adulteries

108I have seen your abominations, even your adulteries

← Jeremiah 12 Jeremiah Jeremiah 14 →

Jeremiah 13 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible British Edition