1Then Job answered Yahweh:
2Then Job answered Yahweh:
3Then Job answered Yahweh:
4Then Job answered Yahweh:
5“I know that you can do all things,
6“I know that you can do all things,
7“I know that you can do all things,
8“I know that you can do all things,
9You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’
10You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’
11You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’
12You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’
13You said, ‘Listen, now, and I will speak;
14You said, ‘Listen, now, and I will speak;
15You said, ‘Listen, now, and I will speak;
16You said, ‘Listen, now, and I will speak;
17I had heard of you by the hearing of the ear,
18I had heard of you by the hearing of the ear,
19I had heard of you by the hearing of the ear,
20I had heard of you by the hearing of the ear,
21Therefore I abhor myself,
22Therefore I abhor myself,
23Therefore I abhor myself,
24Therefore I abhor myself,
25It was so, that after Yahweh had spoken these words to Job, Yahweh said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.
26It was so, that after Yahweh had spoken these words to Job, Yahweh said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.
27It was so, that after Yahweh had spoken these words to Job, Yahweh said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.
28It was so, that after Yahweh had spoken these words to Job, Yahweh said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.
29Now therefore, take to yourselves seven bulls and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you, for I will accept him, that I not deal with you according to your folly. For you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.”
30Now therefore, take to yourselves seven bulls and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you, for I will accept him, that I not deal with you according to your folly. For you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.”
31Now therefore, take to yourselves seven bulls and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you, for I will accept him, that I not deal with you according to your folly. For you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.”
32Now therefore, take to yourselves seven bulls and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you, for I will accept him, that I not deal with you according to your folly. For you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.”
33So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did what Yahweh commanded them, and Yahweh accepted Job.
34So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did what Yahweh commanded them, and Yahweh accepted Job.
35So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did what Yahweh commanded them, and Yahweh accepted Job.
36So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did what Yahweh commanded them, and Yahweh accepted Job.
37Yahweh restored Job’s prosperity when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before.
38Yahweh restored Job’s prosperity when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before.
39Yahweh restored Job’s prosperity when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before.
40Yahweh restored Job’s prosperity when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before.
41Then all his brothers, all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, came to him and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him. Everyone also gave him a piece of money,42:11 literally, kesitah, a unit of money, probably silver and everyone a ring of gold.
42Then all his brothers, all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, came to him and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him. Everyone also gave him a piece of money,42:11 literally, kesitah, a unit of money, probably silver and everyone a ring of gold.
43Then all his brothers, all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, came to him and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him. Everyone also gave him a piece of money,42:11 literally, kesitah, a unit of money, probably silver and everyone a ring of gold.
44Then all his brothers, all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, came to him and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him. Everyone also gave him a piece of money,42:11 literally, kesitah, a unit of money, probably silver and everyone a ring of gold.
45So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
46So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
47So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
48So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
49He had also seven sons and three daughters.
50He had also seven sons and three daughters.
51He had also seven sons and three daughters.
52He had also seven sons and three daughters.
53He called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren Happuch.
54He called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren Happuch.
55He called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren Happuch.
56He called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren Happuch.
57In all the land were no women found so beautiful as the daughters of Job. Their father gave them an inheritance among their brothers.
58In all the land were no women found so beautiful as the daughters of Job. Their father gave them an inheritance among their brothers.
59In all the land were no women found so beautiful as the daughters of Job. Their father gave them an inheritance among their brothers.
60In all the land were no women found so beautiful as the daughters of Job. Their father gave them an inheritance among their brothers.
61After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons’ sons, to four generations.
62After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons’ sons, to four generations.
63After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons’ sons, to four generations.
64After this Job lived one hundred forty years, and saw his sons, and his sons’ sons, to four generations.
65So Job died, being old and full of days.
66So Job died, being old and full of days.
67So Job died, being old and full of days.
68So Job died, being old and full of days.