We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Galatians 3

World English Bible · inglês

← Galatians 2 Galatians Galatians 4 →

1Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly portrayed among you as crucified?

2Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly portrayed among you as crucified?

3Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly portrayed among you as crucified?

4Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly portrayed among you as crucified?

5I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?

6I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?

7I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?

8I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?

9Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?

10Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?

11Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?

12Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?

13Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?

14Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?

15Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?

16Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?

17He therefore who supplies the Spirit to you and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?

18He therefore who supplies the Spirit to you and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?

19He therefore who supplies the Spirit to you and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?

20He therefore who supplies the Spirit to you and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?

21Even so, Abraham “believed God, and it was counted to him for righteousness.”3:6 Genesis 15:6

22Even so, Abraham “believed God, and it was counted to him for righteousness.”3:6 Genesis 15:6

23Even so, Abraham “believed God, and it was counted to him for righteousness.”3:6 Genesis 15:6

24Even so, Abraham “believed God, and it was counted to him for righteousness.”3:6 Genesis 15:6

25Know therefore that those who are of faith are children of Abraham.

26Know therefore that those who are of faith are children of Abraham.

27Know therefore that those who are of faith are children of Abraham.

28Know therefore that those who are of faith are children of Abraham.

29The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, “In you all the nations will be blessed.”3:8 Genesis 12:3; 18:18; 22:18

30The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, “In you all the nations will be blessed.”3:8 Genesis 12:3; 18:18; 22:18

31The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, “In you all the nations will be blessed.”3:8 Genesis 12:3; 18:18; 22:18

32The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, “In you all the nations will be blessed.”3:8 Genesis 12:3; 18:18; 22:18

33So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.

34So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.

35So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.

36So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.

37For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, “Cursed is everyone who doesn’t continue in all things that are written in the book of the law, to do them.”3:10 Deuteronomy 27:26

38For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, “Cursed is everyone who doesn’t continue in all things that are written in the book of the law, to do them.”3:10 Deuteronomy 27:26

39For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, “Cursed is everyone who doesn’t continue in all things that are written in the book of the law, to do them.”3:10 Deuteronomy 27:26

40For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, “Cursed is everyone who doesn’t continue in all things that are written in the book of the law, to do them.”3:10 Deuteronomy 27:26

41Now that no man is justified by the law before God is evident, for, “The righteous will live by faith.”3:11 Habakkuk 2:4

42Now that no man is justified by the law before God is evident, for, “The righteous will live by faith.”3:11 Habakkuk 2:4

43Now that no man is justified by the law before God is evident, for, “The righteous will live by faith.”3:11 Habakkuk 2:4

44Now that no man is justified by the law before God is evident, for, “The righteous will live by faith.”3:11 Habakkuk 2:4

45The law is not of faith, but, “The man who does them will live by them.”3:12 Leviticus 18:5

46The law is not of faith, but, “The man who does them will live by them.”3:12 Leviticus 18:5

47The law is not of faith, but, “The man who does them will live by them.”3:12 Leviticus 18:5

48The law is not of faith, but, “The man who does them will live by them.”3:12 Leviticus 18:5

49Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree,”3:13 Deuteronomy 21:23

50Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree,”3:13 Deuteronomy 21:23

51Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree,”3:13 Deuteronomy 21:23

52Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree,”3:13 Deuteronomy 21:23

53that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.

54that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.

55that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.

56that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.

57Brothers, speaking of human terms, though it is only a man’s covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void or adds to it.

58Brothers, speaking of human terms, though it is only a man’s covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void or adds to it.

59Brothers, speaking of human terms, though it is only a man’s covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void or adds to it.

60Brothers, speaking of human terms, though it is only a man’s covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void or adds to it.

61Now the promises were spoken to Abraham and to his offspring.3:16 or, seed He doesn’t say, “To descendants3:16 or, seeds”, as of many, but as of one, “To your offspring”,3:16 Genesis 12:7; 13:15; 24:7 which is Christ.

62Now the promises were spoken to Abraham and to his offspring.3:16 or, seed He doesn’t say, “To descendants3:16 or, seeds”, as of many, but as of one, “To your offspring”,3:16 Genesis 12:7; 13:15; 24:7 which is Christ.

63Now the promises were spoken to Abraham and to his offspring.3:16 or, seed He doesn’t say, “To descendants3:16 or, seeds”, as of many, but as of one, “To your offspring”,3:16 Genesis 12:7; 13:15; 24:7 which is Christ.

64Now the promises were spoken to Abraham and to his offspring.3:16 or, seed He doesn’t say, “To descendants3:16 or, seeds”, as of many, but as of one, “To your offspring”,3:16 Genesis 12:7; 13:15; 24:7 which is Christ.

65Now I say this: A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

66Now I say this: A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

67Now I say this: A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

68Now I say this: A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

69For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.

70For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.

71For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.

72For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.

73Then why is there the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.

74Then why is there the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.

75Then why is there the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.

76Then why is there the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.

77Now a mediator is not between one, but God is one.

78Now a mediator is not between one, but God is one.

79Now a mediator is not between one, but God is one.

80Now a mediator is not between one, but God is one.

81Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could make alive, most certainly righteousness would have been of the law.

82Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could make alive, most certainly righteousness would have been of the law.

83Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could make alive, most certainly righteousness would have been of the law.

84Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could make alive, most certainly righteousness would have been of the law.

85But the Scripture imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.

86But the Scripture imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.

87But the Scripture imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.

88But the Scripture imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.

89But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.

90But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.

91But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.

92But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.

93So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.

94So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.

95So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.

96So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.

97But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

98But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

99But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

100But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

101For you are all children of God, through faith in Christ Jesus.

102For you are all children of God, through faith in Christ Jesus.

103For you are all children of God, through faith in Christ Jesus.

104For you are all children of God, through faith in Christ Jesus.

105For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.

106For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.

107For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.

108For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.

109There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.

110There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.

111There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.

112There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.

113If you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring and heirs according to promise.

114If you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring and heirs according to promise.

115If you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring and heirs according to promise.

116If you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring and heirs according to promise.

← Galatians 2 Galatians Galatians 4 →

Galatians 3 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible British Edition