1“Bezalel and Oholiab shall work with every wise-hearted man, in whom Yahweh has put wisdom and understanding to know how to do all the work for the service of the sanctuary, according to all that Yahweh has commanded.”
2“Bezalel and Oholiab shall work with every wise-hearted man, in whom Yahweh has put wisdom and understanding to know how to do all the work for the service of the sanctuary, according to all that Yahweh has commanded.”
3“Bezalel and Oholiab shall work with every wise-hearted man, in whom Yahweh has put wisdom and understanding to know how to do all the work for the service of the sanctuary, according to all that Yahweh has commanded.”
4“Bezalel and Oholiab shall work with every wise-hearted man, in whom Yahweh has put wisdom and understanding to know how to do all the work for the service of the sanctuary, according to all that Yahweh has commanded.”
5Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart Yahweh had put wisdom, even everyone whose heart stirred him up to come to the work to do it.
6Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart Yahweh had put wisdom, even everyone whose heart stirred him up to come to the work to do it.
7Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart Yahweh had put wisdom, even everyone whose heart stirred him up to come to the work to do it.
8Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart Yahweh had put wisdom, even everyone whose heart stirred him up to come to the work to do it.
9They received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They kept bringing free will offerings to him every morning.
10They received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They kept bringing free will offerings to him every morning.
11They received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They kept bringing free will offerings to him every morning.
12They received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They kept bringing free will offerings to him every morning.
13All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which he did.
14All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which he did.
15All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which he did.
16All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which he did.
17They spoke to Moses, saying, “The people have brought much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make.”
18They spoke to Moses, saying, “The people have brought much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make.”
19They spoke to Moses, saying, “The people have brought much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make.”
20They spoke to Moses, saying, “The people have brought much more than enough for the service of the work which Yahweh commanded to make.”
21Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing.
22Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing.
23Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing.
24Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing.
25For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
26For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
27For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
28For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
29All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, blue, purple, and scarlet. They made them with cherubim, the work of a skillful workman.
30All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, blue, purple, and scarlet. They made them with cherubim, the work of a skillful workman.
31All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, blue, purple, and scarlet. They made them with cherubim, the work of a skillful workman.
32All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, blue, purple, and scarlet. They made them with cherubim, the work of a skillful workman.
33The length of each curtain was twenty-eight cubits,36:9 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters. and the width of each curtain four cubits. All the curtains had one measure.
34The length of each curtain was twenty-eight cubits,36:9 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters. and the width of each curtain four cubits. All the curtains had one measure.
35The length of each curtain was twenty-eight cubits,36:9 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters. and the width of each curtain four cubits. All the curtains had one measure.
36The length of each curtain was twenty-eight cubits,36:9 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters. and the width of each curtain four cubits. All the curtains had one measure.
37He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
38He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
39He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
40He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
41He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outermost in the second coupling.
42He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outermost in the second coupling.
43He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outermost in the second coupling.
44He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outermost in the second coupling.
45He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite to one another.
46He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite to one another.
47He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite to one another.
48He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite to one another.
49He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps: so the tabernacle was a unit.
50He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps: so the tabernacle was a unit.
51He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps: so the tabernacle was a unit.
52He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps: so the tabernacle was a unit.
53He made curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.
54He made curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.
55He made curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.
56He made curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.
57The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the width of each curtain. The eleven curtains had one measure.
58The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the width of each curtain. The eleven curtains had one measure.
59The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the width of each curtain. The eleven curtains had one measure.
60The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the width of each curtain. The eleven curtains had one measure.
61He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
62He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
63He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
64He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
65He made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outermost in the second coupling.
66He made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outermost in the second coupling.
67He made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outermost in the second coupling.
68He made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outermost in the second coupling.
69He made fifty clasps of bronze to couple the tent together, that it might be a unit.
70He made fifty clasps of bronze to couple the tent together, that it might be a unit.
71He made fifty clasps of bronze to couple the tent together, that it might be a unit.
72He made fifty clasps of bronze to couple the tent together, that it might be a unit.
73He made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
74He made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
75He made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
76He made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
77He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
78He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
79He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
80He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
81Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the width of each board.
82Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the width of each board.
83Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the width of each board.
84Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the width of each board.
85Each board had two tenons, joined to one another. He made all the boards of the tabernacle this way.
86Each board had two tenons, joined to one another. He made all the boards of the tabernacle this way.
87Each board had two tenons, joined to one another. He made all the boards of the tabernacle this way.
88Each board had two tenons, joined to one another. He made all the boards of the tabernacle this way.
89He made the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
90He made the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
91He made the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
92He made the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
93He made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
94He made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
95He made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
96He made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
97For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards
98For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards
99For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards
100For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards
101and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
102and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
103and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
104and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
105For the far part of the tabernacle westward he made six boards.
106For the far part of the tabernacle westward he made six boards.
107For the far part of the tabernacle westward he made six boards.
108For the far part of the tabernacle westward he made six boards.
109He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part.
110He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part.
111He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part.
112He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part.
113They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners.
114They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners.
115They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners.
116They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners.
117There were eight boards and their sockets of silver, sixteen sockets—under every board two sockets.
118There were eight boards and their sockets of silver, sixteen sockets—under every board two sockets.
119There were eight boards and their sockets of silver, sixteen sockets—under every board two sockets.
120There were eight boards and their sockets of silver, sixteen sockets—under every board two sockets.
121He made bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
122He made bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
123He made bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
124He made bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
125and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
126and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
127and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
128and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
129He made the middle bar to pass through in the middle of the boards from the one end to the other.
130He made the middle bar to pass through in the middle of the boards from the one end to the other.
131He made the middle bar to pass through in the middle of the boards from the one end to the other.
132He made the middle bar to pass through in the middle of the boards from the one end to the other.
133He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold as places for the bars, and overlaid the bars with gold.
134He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold as places for the bars, and overlaid the bars with gold.
135He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold as places for the bars, and overlaid the bars with gold.
136He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold as places for the bars, and overlaid the bars with gold.
137He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cherubim. He made it the work of a skillful workman.
138He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cherubim. He made it the work of a skillful workman.
139He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cherubim. He made it the work of a skillful workman.
140He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cherubim. He made it the work of a skillful workman.
141He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them.
142He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them.
143He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them.
144He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them.
145He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer;
146He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer;
147He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer;
148He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer;
149and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their fillets with gold, and their five sockets were of bronze.
150and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their fillets with gold, and their five sockets were of bronze.
151and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their fillets with gold, and their five sockets were of bronze.
152and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their fillets with gold, and their five sockets were of bronze.