1“You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
2“You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
3“You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
4“You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
5Its length shall be a cubit,30:2 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters. and its width a cubit. It shall be square, and its height shall be two cubits. Its horns shall be of one piece with it.
6Its length shall be a cubit,30:2 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters. and its width a cubit. It shall be square, and its height shall be two cubits. Its horns shall be of one piece with it.
7Its length shall be a cubit,30:2 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters. and its width a cubit. It shall be square, and its height shall be two cubits. Its horns shall be of one piece with it.
8Its length shall be a cubit,30:2 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters. and its width a cubit. It shall be square, and its height shall be two cubits. Its horns shall be of one piece with it.
9You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.
10You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.
11You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.
12You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.
13You shall make two golden rings for it under its molding; on its two ribs, on its two sides you shall make them; and they shall be for places for poles with which to bear it.
14You shall make two golden rings for it under its molding; on its two ribs, on its two sides you shall make them; and they shall be for places for poles with which to bear it.
15You shall make two golden rings for it under its molding; on its two ribs, on its two sides you shall make them; and they shall be for places for poles with which to bear it.
16You shall make two golden rings for it under its molding; on its two ribs, on its two sides you shall make them; and they shall be for places for poles with which to bear it.
17You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold.
18You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold.
19You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold.
20You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold.
21You shall put it before the veil that is by the ark of the covenant, before the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.
22You shall put it before the veil that is by the ark of the covenant, before the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.
23You shall put it before the veil that is by the ark of the covenant, before the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.
24You shall put it before the veil that is by the ark of the covenant, before the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.
25Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.
26Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.
27Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.
28Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.
29When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.
30When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.
31When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.
32When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.
33You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering; and you shall pour no drink offering on it.
34You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering; and you shall pour no drink offering on it.
35You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering; and you shall pour no drink offering on it.
36You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering; and you shall pour no drink offering on it.
37Aaron shall make atonement on its horns once in the year; with the blood of the sin offering of atonement once in the year he shall make atonement for it throughout your generations. It is most holy to Yahweh.”
38Aaron shall make atonement on its horns once in the year; with the blood of the sin offering of atonement once in the year he shall make atonement for it throughout your generations. It is most holy to Yahweh.”
39Aaron shall make atonement on its horns once in the year; with the blood of the sin offering of atonement once in the year he shall make atonement for it throughout your generations. It is most holy to Yahweh.”
40Aaron shall make atonement on its horns once in the year; with the blood of the sin offering of atonement once in the year he shall make atonement for it throughout your generations. It is most holy to Yahweh.”
41Yahweh spoke to Moses, saying,
42Yahweh spoke to Moses, saying,
43Yahweh spoke to Moses, saying,
44Yahweh spoke to Moses, saying,
45“When you take a census of the children of Israel, according to those who are counted among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh when you count them, that there be no plague among them when you count them.
46“When you take a census of the children of Israel, according to those who are counted among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh when you count them, that there be no plague among them when you count them.
47“When you take a census of the children of Israel, according to those who are counted among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh when you count them, that there be no plague among them when you count them.
48“When you take a census of the children of Israel, according to those who are counted among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh when you count them, that there be no plague among them when you count them.
49They shall give this, everyone who passes over to those who are counted, half a shekel according to the shekel30:13 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs30:13 a gerah is about 0.5 grams or about 7.7 grains); half a shekel for an offering to Yahweh.
50They shall give this, everyone who passes over to those who are counted, half a shekel according to the shekel30:13 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs30:13 a gerah is about 0.5 grams or about 7.7 grains); half a shekel for an offering to Yahweh.
51They shall give this, everyone who passes over to those who are counted, half a shekel according to the shekel30:13 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs30:13 a gerah is about 0.5 grams or about 7.7 grains); half a shekel for an offering to Yahweh.
52They shall give this, everyone who passes over to those who are counted, half a shekel according to the shekel30:13 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs30:13 a gerah is about 0.5 grams or about 7.7 grains); half a shekel for an offering to Yahweh.
53Everyone who passes over to those who are counted, from twenty years old and upward, shall give the offering to Yahweh.
54Everyone who passes over to those who are counted, from twenty years old and upward, shall give the offering to Yahweh.
55Everyone who passes over to those who are counted, from twenty years old and upward, shall give the offering to Yahweh.
56Everyone who passes over to those who are counted, from twenty years old and upward, shall give the offering to Yahweh.
57The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel,30:15 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. when they give the offering of Yahweh, to make atonement for your souls.
58The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel,30:15 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. when they give the offering of Yahweh, to make atonement for your souls.
59The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel,30:15 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. when they give the offering of Yahweh, to make atonement for your souls.
60The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel,30:15 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. when they give the offering of Yahweh, to make atonement for your souls.
61You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls.”
62You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls.”
63You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls.”
64You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls.”
65Yahweh spoke to Moses, saying,
66Yahweh spoke to Moses, saying,
67Yahweh spoke to Moses, saying,
68Yahweh spoke to Moses, saying,
69“You shall also make a basin of bronze, and its base of bronze, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.
70“You shall also make a basin of bronze, and its base of bronze, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.
71“You shall also make a basin of bronze, and its base of bronze, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.
72“You shall also make a basin of bronze, and its base of bronze, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.
73Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.
74Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.
75Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.
76Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.
77When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.
78When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.
79When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.
80When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.
81So they shall wash their hands and their feet, that they not die. This shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations.”
82So they shall wash their hands and their feet, that they not die. This shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations.”
83So they shall wash their hands and their feet, that they not die. This shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations.”
84So they shall wash their hands and their feet, that they not die. This shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations.”
85Moreover Yahweh spoke to Moses, saying,
86Moreover Yahweh spoke to Moses, saying,
87Moreover Yahweh spoke to Moses, saying,
88Moreover Yahweh spoke to Moses, saying,
89“Also take fine spices: of liquid myrrh, five hundred shekels;30:23 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 500 shekels is about 5 kilograms or about 11 pounds. and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty; and of fragrant cane, two hundred and fifty;
90“Also take fine spices: of liquid myrrh, five hundred shekels;30:23 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 500 shekels is about 5 kilograms or about 11 pounds. and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty; and of fragrant cane, two hundred and fifty;
91“Also take fine spices: of liquid myrrh, five hundred shekels;30:23 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 500 shekels is about 5 kilograms or about 11 pounds. and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty; and of fragrant cane, two hundred and fifty;
92“Also take fine spices: of liquid myrrh, five hundred shekels;30:23 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 500 shekels is about 5 kilograms or about 11 pounds. and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty; and of fragrant cane, two hundred and fifty;
93and of cassia five hundred, according to the shekel of the sanctuary; and a hin30:24 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons. of olive oil.
94and of cassia five hundred, according to the shekel of the sanctuary; and a hin30:24 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons. of olive oil.
95and of cassia five hundred, according to the shekel of the sanctuary; and a hin30:24 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons. of olive oil.
96and of cassia five hundred, according to the shekel of the sanctuary; and a hin30:24 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons. of olive oil.
97You shall make it into a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil.
98You shall make it into a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil.
99You shall make it into a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil.
100You shall make it into a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil.
101You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the covenant,
102You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the covenant,
103You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the covenant,
104You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the covenant,
105the table and all its articles, the lamp stand and its accessories, the altar of incense,
106the table and all its articles, the lamp stand and its accessories, the altar of incense,
107the table and all its articles, the lamp stand and its accessories, the altar of incense,
108the table and all its articles, the lamp stand and its accessories, the altar of incense,
109the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.
110the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.
111the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.
112the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.
113You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.
114You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.
115You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.
116You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.
117You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.
118You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.
119You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.
120You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.
121You shall speak to the children of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.
122You shall speak to the children of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.
123You shall speak to the children of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.
124You shall speak to the children of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.
125It shall not be poured on man’s flesh, and do not make any like it, according to its composition. It is holy. It shall be holy to you.
126It shall not be poured on man’s flesh, and do not make any like it, according to its composition. It is holy. It shall be holy to you.
127It shall not be poured on man’s flesh, and do not make any like it, according to its composition. It is holy. It shall be holy to you.
128It shall not be poured on man’s flesh, and do not make any like it, according to its composition. It is holy. It shall be holy to you.
129Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.’”
130Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.’”
131Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.’”
132Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.’”
133Yahweh said to Moses, “Take to yourself sweet spices, gum resin, onycha, and galbanum: sweet spices with pure frankincense. There shall be an equal weight of each.
134Yahweh said to Moses, “Take to yourself sweet spices, gum resin, onycha, and galbanum: sweet spices with pure frankincense. There shall be an equal weight of each.
135Yahweh said to Moses, “Take to yourself sweet spices, gum resin, onycha, and galbanum: sweet spices with pure frankincense. There shall be an equal weight of each.
136Yahweh said to Moses, “Take to yourself sweet spices, gum resin, onycha, and galbanum: sweet spices with pure frankincense. There shall be an equal weight of each.
137You shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy.
138You shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy.
139You shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy.
140You shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy.
141You shall beat some of it very small, and put some of it before the covenant in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be to you most holy.
142You shall beat some of it very small, and put some of it before the covenant in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be to you most holy.
143You shall beat some of it very small, and put some of it before the covenant in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be to you most holy.
144You shall beat some of it very small, and put some of it before the covenant in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be to you most holy.
145You shall not make this incense, according to its composition, for yourselves: it shall be to you holy for Yahweh.
146You shall not make this incense, according to its composition, for yourselves: it shall be to you holy for Yahweh.
147You shall not make this incense, according to its composition, for yourselves: it shall be to you holy for Yahweh.
148You shall not make this incense, according to its composition, for yourselves: it shall be to you holy for Yahweh.
149Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.”
150Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.”
151Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.”
152Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.”