We Believe JesusFaith, Hope and New Life

Exodus 28

World English Bible · inglês

← Exodus 27 Exodus Exodus 29 →

1“Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest’s office: Aaron, with Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, Aaron’s sons.

2“Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest’s office: Aaron, with Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, Aaron’s sons.

3“Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest’s office: Aaron, with Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, Aaron’s sons.

4“Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest’s office: Aaron, with Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, Aaron’s sons.

5You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.

6You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.

7You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.

8You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.

9You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.

10You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.

11You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.

12You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.

13These are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to me in the priest’s office.

14These are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to me in the priest’s office.

15These are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to me in the priest’s office.

16These are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to me in the priest’s office.

17They shall use the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.

18They shall use the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.

19They shall use the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.

20They shall use the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.

21“They shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.

22“They shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.

23“They shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.

24“They shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.

25It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together.

26It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together.

27It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together.

28It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together.

29The skillfully woven band, which is on it, shall be like its work and of the same piece; of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.

30The skillfully woven band, which is on it, shall be like its work and of the same piece; of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.

31The skillfully woven band, which is on it, shall be like its work and of the same piece; of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.

32The skillfully woven band, which is on it, shall be like its work and of the same piece; of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.

33You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel.

34You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel.

35You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel.

36You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel.

37Six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.

38Six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.

39Six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.

40Six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.

41With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settings of gold.

42With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settings of gold.

43With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settings of gold.

44With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settings of gold.

45You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel. Aaron shall bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial.

46You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel. Aaron shall bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial.

47You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel. Aaron shall bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial.

48You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel. Aaron shall bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial.

49You shall make settings of gold,

50You shall make settings of gold,

51You shall make settings of gold,

52You shall make settings of gold,

53and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work. You shall put the braided chains on the settings.

54and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work. You shall put the braided chains on the settings.

55and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work. You shall put the braided chains on the settings.

56and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work. You shall put the braided chains on the settings.

57“You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.

58“You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.

59“You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.

60“You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.

61It shall be square and folded double; a span28:16 A span is the length from the tip of a man’s thumb to the tip of his little finger when his hand is stretched out (about half a cubit, or 9 inches, or 22.8 cm.) shall be its length, and a span its width.

62It shall be square and folded double; a span28:16 A span is the length from the tip of a man’s thumb to the tip of his little finger when his hand is stretched out (about half a cubit, or 9 inches, or 22.8 cm.) shall be its length, and a span its width.

63It shall be square and folded double; a span28:16 A span is the length from the tip of a man’s thumb to the tip of his little finger when his hand is stretched out (about half a cubit, or 9 inches, or 22.8 cm.) shall be its length, and a span its width.

64It shall be square and folded double; a span28:16 A span is the length from the tip of a man’s thumb to the tip of his little finger when his hand is stretched out (about half a cubit, or 9 inches, or 22.8 cm.) shall be its length, and a span its width.

65You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;

66You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;

67You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;

68You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;

69and the second row a turquoise, a sapphire,28:18 or, lapis lazuli and an emerald;

70and the second row a turquoise, a sapphire,28:18 or, lapis lazuli and an emerald;

71and the second row a turquoise, a sapphire,28:18 or, lapis lazuli and an emerald;

72and the second row a turquoise, a sapphire,28:18 or, lapis lazuli and an emerald;

73and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;

74and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;

75and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;

76and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;

77and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings.

78and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings.

79and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings.

80and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings.

81The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.

82The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.

83The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.

84The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.

85You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

86You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

87You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

88You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

89You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.

90You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.

91You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.

92You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.

93You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

94You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

95You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

96You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

97The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart.

98The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart.

99The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart.

100The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart.

101You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.

102You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.

103You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.

104You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.

105You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.

106You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.

107You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.

108You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.

109They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.

110They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.

111They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.

112They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.

113Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before Yahweh continually.

114Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before Yahweh continually.

115Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before Yahweh continually.

116Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before Yahweh continually.

117You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before Yahweh. Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.

118You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before Yahweh. Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.

119You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before Yahweh. Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.

120You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before Yahweh. Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.

121“You shall make the robe of the ephod all of blue.

122“You shall make the robe of the ephod all of blue.

123“You shall make the robe of the ephod all of blue.

124“You shall make the robe of the ephod all of blue.

125It shall have a hole for the head in the middle of it. It shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.

126It shall have a hole for the head in the middle of it. It shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.

127It shall have a hole for the head in the middle of it. It shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.

128It shall have a hole for the head in the middle of it. It shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.

129On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, all around its hem; with bells of gold between and around them:

130On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, all around its hem; with bells of gold between and around them:

131On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, all around its hem; with bells of gold between and around them:

132On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, all around its hem; with bells of gold between and around them:

133a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.

134a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.

135a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.

136a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.

137It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he not die.

138It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he not die.

139It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he not die.

140It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he not die.

141“You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘HOLY TO YAHWEH.’

142“You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘HOLY TO YAHWEH.’

143“You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘HOLY TO YAHWEH.’

144“You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘HOLY TO YAHWEH.’

145You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash. It shall be on the front of the sash.

146You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash. It shall be on the front of the sash.

147You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash. It shall be on the front of the sash.

148You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash. It shall be on the front of the sash.

149It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.

150It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.

151It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.

152It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.

153You shall weave the tunic with fine linen. You shall make a turban of fine linen. You shall make a sash, the work of the embroiderer.

154You shall weave the tunic with fine linen. You shall make a turban of fine linen. You shall make a sash, the work of the embroiderer.

155You shall weave the tunic with fine linen. You shall make a turban of fine linen. You shall make a sash, the work of the embroiderer.

156You shall weave the tunic with fine linen. You shall make a turban of fine linen. You shall make a sash, the work of the embroiderer.

157“You shall make tunics for Aaron’s sons. You shall make sashes for them. You shall make headbands for them, for glory and for beauty.

158“You shall make tunics for Aaron’s sons. You shall make sashes for them. You shall make headbands for them, for glory and for beauty.

159“You shall make tunics for Aaron’s sons. You shall make sashes for them. You shall make headbands for them, for glory and for beauty.

160“You shall make tunics for Aaron’s sons. You shall make sashes for them. You shall make headbands for them, for glory and for beauty.

161You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.

162You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.

163You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.

164You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.

165You shall make them linen pants to cover their naked flesh. They shall reach from the waist even to the thighs.

166You shall make them linen pants to cover their naked flesh. They shall reach from the waist even to the thighs.

167You shall make them linen pants to cover their naked flesh. They shall reach from the waist even to the thighs.

168You shall make them linen pants to cover their naked flesh. They shall reach from the waist even to the thighs.

169They shall be on Aaron and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place, that they don’t bear iniquity, and die. This shall be a statute forever to him and to his offspring after him.

170They shall be on Aaron and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place, that they don’t bear iniquity, and die. This shall be a statute forever to him and to his offspring after him.

171They shall be on Aaron and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place, that they don’t bear iniquity, and die. This shall be a statute forever to him and to his offspring after him.

172They shall be on Aaron and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place, that they don’t bear iniquity, and die. This shall be a statute forever to him and to his offspring after him.

← Exodus 27 Exodus Exodus 29 →

Exodus 28 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible British Edition