1For all this I laid to my heart, even to explore all this: that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; whether it is love or hatred, man doesn’t know it; all is before them.
2For all this I laid to my heart, even to explore all this: that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; whether it is love or hatred, man doesn’t know it; all is before them.
3For all this I laid to my heart, even to explore all this: that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; whether it is love or hatred, man doesn’t know it; all is before them.
4For all this I laid to my heart, even to explore all this: that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; whether it is love or hatred, man doesn’t know it; all is before them.
5All things come alike to all. There is one event to the righteous and to the wicked; to the good, to the clean, to the unclean, to him who sacrifices, and to him who doesn’t sacrifice. As is the good, so is the sinner; he who takes an oath, as he who fears an oath.
6All things come alike to all. There is one event to the righteous and to the wicked; to the good, to the clean, to the unclean, to him who sacrifices, and to him who doesn’t sacrifice. As is the good, so is the sinner; he who takes an oath, as he who fears an oath.
7All things come alike to all. There is one event to the righteous and to the wicked; to the good, to the clean, to the unclean, to him who sacrifices, and to him who doesn’t sacrifice. As is the good, so is the sinner; he who takes an oath, as he who fears an oath.
8All things come alike to all. There is one event to the righteous and to the wicked; to the good, to the clean, to the unclean, to him who sacrifices, and to him who doesn’t sacrifice. As is the good, so is the sinner; he who takes an oath, as he who fears an oath.
9This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all. Yes also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
10This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all. Yes also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
11This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all. Yes also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
12This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all. Yes also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
13For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
14For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
15For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
16For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
17For the living know that they will die, but the dead don’t know anything, neither do they have any more a reward; for their memory is forgotten.
18For the living know that they will die, but the dead don’t know anything, neither do they have any more a reward; for their memory is forgotten.
19For the living know that they will die, but the dead don’t know anything, neither do they have any more a reward; for their memory is forgotten.
20For the living know that they will die, but the dead don’t know anything, neither do they have any more a reward; for their memory is forgotten.
21Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither do they any longer have a portion forever in anything that is done under the sun.
22Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither do they any longer have a portion forever in anything that is done under the sun.
23Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither do they any longer have a portion forever in anything that is done under the sun.
24Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither do they any longer have a portion forever in anything that is done under the sun.
25Go your way—eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.
26Go your way—eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.
27Go your way—eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.
28Go your way—eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.
29Let your garments be always white, and don’t let your head lack oil.
30Let your garments be always white, and don’t let your head lack oil.
31Let your garments be always white, and don’t let your head lack oil.
32Let your garments be always white, and don’t let your head lack oil.
33Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity, for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.
34Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity, for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.
35Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity, for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.
36Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which he has given you under the sun, all your days of vanity, for that is your portion in life, and in your labor in which you labor under the sun.
37Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor plan, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol,9:10 Sheol is the place of the dead. where you are going.
38Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor plan, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol,9:10 Sheol is the place of the dead. where you are going.
39Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor plan, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol,9:10 Sheol is the place of the dead. where you are going.
40Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor plan, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol,9:10 Sheol is the place of the dead. where you are going.
41I returned and saw under the sun that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
42I returned and saw under the sun that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
43I returned and saw under the sun that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
44I returned and saw under the sun that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
45For man also doesn’t know his time. As the fish that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare, even so are the sons of men snared in an evil time, when it falls suddenly on them.
46For man also doesn’t know his time. As the fish that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare, even so are the sons of men snared in an evil time, when it falls suddenly on them.
47For man also doesn’t know his time. As the fish that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare, even so are the sons of men snared in an evil time, when it falls suddenly on them.
48For man also doesn’t know his time. As the fish that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare, even so are the sons of men snared in an evil time, when it falls suddenly on them.
49I have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me.
50I have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me.
51I have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me.
52I have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me.
53There was a little city, and few men within it; and a great king came against it, besieged it, and built great bulwarks against it.
54There was a little city, and few men within it; and a great king came against it, besieged it, and built great bulwarks against it.
55There was a little city, and few men within it; and a great king came against it, besieged it, and built great bulwarks against it.
56There was a little city, and few men within it; and a great king came against it, besieged it, and built great bulwarks against it.
57Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
58Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
59Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
60Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
61Then I said, “Wisdom is better than strength.” Nevertheless the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.
62Then I said, “Wisdom is better than strength.” Nevertheless the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.
63Then I said, “Wisdom is better than strength.” Nevertheless the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.
64Then I said, “Wisdom is better than strength.” Nevertheless the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.
65The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.
66The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.
67The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.
68The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.
69Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroys much good.
70Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroys much good.
71Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroys much good.
72Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroys much good.