We Believe JesusFaith, Hope and New Life

2 Timothy 1

World English Bible · inglês

2 Timothy 2 Timothy 2 →

1Paul, an apostle of Jesus Christ1:1 “Christ” means “Anointed One”. through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,

2Paul, an apostle of Jesus Christ1:1 “Christ” means “Anointed One”. through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,

3Paul, an apostle of Jesus Christ1:1 “Christ” means “Anointed One”. through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,

4Paul, an apostle of Jesus Christ1:1 “Christ” means “Anointed One”. through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,

5to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

6to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

7to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

8to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

9I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day

10I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day

11I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day

12I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day

13longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;

14longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;

15longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;

16longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;

17having been reminded of the sincere faith that is in you, which lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice and, I am persuaded, in you also.

18having been reminded of the sincere faith that is in you, which lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice and, I am persuaded, in you also.

19having been reminded of the sincere faith that is in you, which lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice and, I am persuaded, in you also.

20having been reminded of the sincere faith that is in you, which lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice and, I am persuaded, in you also.

21For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.

22For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.

23For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.

24For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.

25For God didn’t give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.

26For God didn’t give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.

27For God didn’t give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.

28For God didn’t give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.

29Therefore don’t be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the Good News according to the power of God,

30Therefore don’t be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the Good News according to the power of God,

31Therefore don’t be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the Good News according to the power of God,

32Therefore don’t be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the Good News according to the power of God,

33who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,

34who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,

35who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,

36who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,

37but has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the Good News.

38but has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the Good News.

39but has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the Good News.

40but has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the Good News.

41For this I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.

42For this I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.

43For this I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.

44For this I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.

45For this cause I also suffer these things.

46For this cause I also suffer these things.

47For this cause I also suffer these things.

48For this cause I also suffer these things.

49Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

50Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

51Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

52Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

53That good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who dwells in us.

54That good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who dwells in us.

55That good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who dwells in us.

56That good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who dwells in us.

57This you know, that all who are in Asia turned away from me, of whom are Phygelus and Hermogenes.

58This you know, that all who are in Asia turned away from me, of whom are Phygelus and Hermogenes.

59This you know, that all who are in Asia turned away from me, of whom are Phygelus and Hermogenes.

60This you know, that all who are in Asia turned away from me, of whom are Phygelus and Hermogenes.

61May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,

62May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,

63May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,

64May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,

65but when he was in Rome, he sought me diligently and found me

66but when he was in Rome, he sought me diligently and found me

67but when he was in Rome, he sought me diligently and found me

68but when he was in Rome, he sought me diligently and found me

69(the Lord grant to him to find the Lord’s mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.

70(the Lord grant to him to find the Lord’s mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.

71(the Lord grant to him to find the Lord’s mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.

72(the Lord grant to him to find the Lord’s mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.

2 Timothy 2 Timothy 2 →

2 Timothy 1 — inglês:

The Holy Bible: A Translation for TranslatorsGeneva BibleLiteral Standard VersionThe Cambridge Paragraph Bible of the Authorized English VersionRevised VersionFree Bible VersionDouay-Rheims American 1899Berean Study BibleWorld English Bible, American English Edition, without Strong's numbersWorld English Bible British Edition