1But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
2But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
3But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
4But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
5through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron,
6through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron,
7through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron,
8through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron,
9forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
10forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
11forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
12forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
13For every creature of God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving.
14For every creature of God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving.
15For every creature of God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving.
16For every creature of God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving.
17For it is sanctified through the word of God and prayer.
18For it is sanctified through the word of God and prayer.
19For it is sanctified through the word of God and prayer.
20For it is sanctified through the word of God and prayer.
21If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith and of the good doctrine which you have followed.
22If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith and of the good doctrine which you have followed.
23If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith and of the good doctrine which you have followed.
24If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith and of the good doctrine which you have followed.
25But refuse profane and old wives’ fables. Exercise yourself toward godliness.
26But refuse profane and old wives’ fables. Exercise yourself toward godliness.
27But refuse profane and old wives’ fables. Exercise yourself toward godliness.
28But refuse profane and old wives’ fables. Exercise yourself toward godliness.
29For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come.
30For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come.
31For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come.
32For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come.
33This saying is faithful and worthy of all acceptance.
34This saying is faithful and worthy of all acceptance.
35This saying is faithful and worthy of all acceptance.
36This saying is faithful and worthy of all acceptance.
37For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
38For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
39For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
40For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
41Command and teach these things.
42Command and teach these things.
43Command and teach these things.
44Command and teach these things.
45Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
46Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
47Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
48Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
49Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
50Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
51Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
52Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
53Don’t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the elders.
54Don’t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the elders.
55Don’t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the elders.
56Don’t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the elders.
57Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
58Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
59Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
60Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
61Pay attention to yourself and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
62Pay attention to yourself and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
63Pay attention to yourself and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
64Pay attention to yourself and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.