1The child Samuel ministered to Yahweh before Eli. Yahweh’s word was rare in those days. There were not many visions, then.
2The child Samuel ministered to Yahweh before Eli. Yahweh’s word was rare in those days. There were not many visions, then.
3The child Samuel ministered to Yahweh before Eli. Yahweh’s word was rare in those days. There were not many visions, then.
4The child Samuel ministered to Yahweh before Eli. Yahweh’s word was rare in those days. There were not many visions, then.
5At that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),
6At that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),
7At that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),
8At that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),
9and God’s lamp hadn’t yet gone out, and Samuel had laid down in Yahweh’s temple where God’s ark was,
10and God’s lamp hadn’t yet gone out, and Samuel had laid down in Yahweh’s temple where God’s ark was,
11and God’s lamp hadn’t yet gone out, and Samuel had laid down in Yahweh’s temple where God’s ark was,
12and God’s lamp hadn’t yet gone out, and Samuel had laid down in Yahweh’s temple where God’s ark was,
13Yahweh called Samuel. He said, “Here I am.”
14Yahweh called Samuel. He said, “Here I am.”
15Yahweh called Samuel. He said, “Here I am.”
16Yahweh called Samuel. He said, “Here I am.”
17He ran to Eli and said, “Here I am; for you called me.”
18He ran to Eli and said, “Here I am; for you called me.”
19He ran to Eli and said, “Here I am; for you called me.”
20He ran to Eli and said, “Here I am; for you called me.”
21Yahweh called yet again, “Samuel!”
22Yahweh called yet again, “Samuel!”
23Yahweh called yet again, “Samuel!”
24Yahweh called yet again, “Samuel!”
25Now Samuel didn’t yet know Yahweh, neither was Yahweh’s word yet revealed to him.
26Now Samuel didn’t yet know Yahweh, neither was Yahweh’s word yet revealed to him.
27Now Samuel didn’t yet know Yahweh, neither was Yahweh’s word yet revealed to him.
28Now Samuel didn’t yet know Yahweh, neither was Yahweh’s word yet revealed to him.
29Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli and said, “Here I am; for you called me.”
30Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli and said, “Here I am; for you called me.”
31Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli and said, “Here I am; for you called me.”
32Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli and said, “Here I am; for you called me.”
33Therefore Eli said to Samuel, “Go, lie down. It shall be, if he calls you, that you shall say, ‘Speak, Yahweh; for your servant hears.’” So Samuel went and lay down in his place.
34Therefore Eli said to Samuel, “Go, lie down. It shall be, if he calls you, that you shall say, ‘Speak, Yahweh; for your servant hears.’” So Samuel went and lay down in his place.
35Therefore Eli said to Samuel, “Go, lie down. It shall be, if he calls you, that you shall say, ‘Speak, Yahweh; for your servant hears.’” So Samuel went and lay down in his place.
36Therefore Eli said to Samuel, “Go, lie down. It shall be, if he calls you, that you shall say, ‘Speak, Yahweh; for your servant hears.’” So Samuel went and lay down in his place.
37Yahweh came, and stood, and called as at other times, “Samuel! Samuel!”
38Yahweh came, and stood, and called as at other times, “Samuel! Samuel!”
39Yahweh came, and stood, and called as at other times, “Samuel! Samuel!”
40Yahweh came, and stood, and called as at other times, “Samuel! Samuel!”
41Yahweh said to Samuel, “Behold, I will do a thing in Israel at which both the ears of everyone who hears it will tingle.
42Yahweh said to Samuel, “Behold, I will do a thing in Israel at which both the ears of everyone who hears it will tingle.
43Yahweh said to Samuel, “Behold, I will do a thing in Israel at which both the ears of everyone who hears it will tingle.
44Yahweh said to Samuel, “Behold, I will do a thing in Israel at which both the ears of everyone who hears it will tingle.
45In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.
46In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.
47In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.
48In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.
49For I have told him that I will judge his house forever for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn’t restrain them.
50For I have told him that I will judge his house forever for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn’t restrain them.
51For I have told him that I will judge his house forever for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn’t restrain them.
52For I have told him that I will judge his house forever for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves, and he didn’t restrain them.
53Therefore I have sworn to the house of Eli that the iniquity of Eli’s house shall not be removed with sacrifice or offering forever.”
54Therefore I have sworn to the house of Eli that the iniquity of Eli’s house shall not be removed with sacrifice or offering forever.”
55Therefore I have sworn to the house of Eli that the iniquity of Eli’s house shall not be removed with sacrifice or offering forever.”
56Therefore I have sworn to the house of Eli that the iniquity of Eli’s house shall not be removed with sacrifice or offering forever.”
57Samuel lay until the morning, and opened the doors of Yahweh’s house. Samuel was afraid to show Eli the vision.
58Samuel lay until the morning, and opened the doors of Yahweh’s house. Samuel was afraid to show Eli the vision.
59Samuel lay until the morning, and opened the doors of Yahweh’s house. Samuel was afraid to show Eli the vision.
60Samuel lay until the morning, and opened the doors of Yahweh’s house. Samuel was afraid to show Eli the vision.
61Then Eli called Samuel and said, “Samuel, my son!”
62Then Eli called Samuel and said, “Samuel, my son!”
63Then Eli called Samuel and said, “Samuel, my son!”
64Then Eli called Samuel and said, “Samuel, my son!”
65He said, “What is the thing that he has spoken to you? Please don’t hide it from me. God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that he spoke to you.”
66He said, “What is the thing that he has spoken to you? Please don’t hide it from me. God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that he spoke to you.”
67He said, “What is the thing that he has spoken to you? Please don’t hide it from me. God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that he spoke to you.”
68He said, “What is the thing that he has spoken to you? Please don’t hide it from me. God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that he spoke to you.”
69Samuel told him every bit, and hid nothing from him.
70Samuel told him every bit, and hid nothing from him.
71Samuel told him every bit, and hid nothing from him.
72Samuel told him every bit, and hid nothing from him.
73Samuel grew, and Yahweh was with him and let none of his words fall to the ground.
74Samuel grew, and Yahweh was with him and let none of his words fall to the ground.
75Samuel grew, and Yahweh was with him and let none of his words fall to the ground.
76Samuel grew, and Yahweh was with him and let none of his words fall to the ground.
77All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
78All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
79All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
80All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
81Yahweh appeared again in Shiloh; for Yahweh revealed himself to Samuel in Shiloh by Yahweh’s word.
82Yahweh appeared again in Shiloh; for Yahweh revealed himself to Samuel in Shiloh by Yahweh’s word.
83Yahweh appeared again in Shiloh; for Yahweh revealed himself to Samuel in Shiloh by Yahweh’s word.
84Yahweh appeared again in Shiloh; for Yahweh revealed himself to Samuel in Shiloh by Yahweh’s word.