1When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning Yahweh’s name, she came to test him with hard questions.
2When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning Yahweh’s name, she came to test him with hard questions.
3When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning Yahweh’s name, she came to test him with hard questions.
4When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning Yahweh’s name, she came to test him with hard questions.
5She came to Jerusalem with a very great caravan, with camels that bore spices, very much gold, and precious stones; and when she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.
6She came to Jerusalem with a very great caravan, with camels that bore spices, very much gold, and precious stones; and when she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.
7She came to Jerusalem with a very great caravan, with camels that bore spices, very much gold, and precious stones; and when she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.
8She came to Jerusalem with a very great caravan, with camels that bore spices, very much gold, and precious stones; and when she had come to Solomon, she talked with him about all that was in her heart.
9Solomon answered all her questions. There wasn’t anything hidden from the king which he didn’t tell her.
10Solomon answered all her questions. There wasn’t anything hidden from the king which he didn’t tell her.
11Solomon answered all her questions. There wasn’t anything hidden from the king which he didn’t tell her.
12Solomon answered all her questions. There wasn’t anything hidden from the king which he didn’t tell her.
13When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built,
14When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built,
15When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built,
16When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, the house that he had built,
17the food of his table, the sitting of his servants, the attendance of his officials, their clothing, his cup bearers, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house, there was no more spirit in her.
18the food of his table, the sitting of his servants, the attendance of his officials, their clothing, his cup bearers, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house, there was no more spirit in her.
19the food of his table, the sitting of his servants, the attendance of his officials, their clothing, his cup bearers, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house, there was no more spirit in her.
20the food of his table, the sitting of his servants, the attendance of his officials, their clothing, his cup bearers, and his ascent by which he went up to Yahweh’s house, there was no more spirit in her.
21She said to the king, “It was a true report that I heard in my own land of your acts and of your wisdom.
22She said to the king, “It was a true report that I heard in my own land of your acts and of your wisdom.
23She said to the king, “It was a true report that I heard in my own land of your acts and of your wisdom.
24She said to the king, “It was a true report that I heard in my own land of your acts and of your wisdom.
25However, I didn’t believe the words until I came and my eyes had seen it. Behold, not even half was told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
26However, I didn’t believe the words until I came and my eyes had seen it. Behold, not even half was told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
27However, I didn’t believe the words until I came and my eyes had seen it. Behold, not even half was told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
28However, I didn’t believe the words until I came and my eyes had seen it. Behold, not even half was told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
29Happy are your men, happy are these your servants who stand continually before you, who hear your wisdom.
30Happy are your men, happy are these your servants who stand continually before you, who hear your wisdom.
31Happy are your men, happy are these your servants who stand continually before you, who hear your wisdom.
32Happy are your men, happy are these your servants who stand continually before you, who hear your wisdom.
33Blessed is Yahweh your God, who delighted in you, to set you on the throne of Israel. Because Yahweh loved Israel forever, therefore he made you king, to do justice and righteousness.”
34Blessed is Yahweh your God, who delighted in you, to set you on the throne of Israel. Because Yahweh loved Israel forever, therefore he made you king, to do justice and righteousness.”
35Blessed is Yahweh your God, who delighted in you, to set you on the throne of Israel. Because Yahweh loved Israel forever, therefore he made you king, to do justice and righteousness.”
36Blessed is Yahweh your God, who delighted in you, to set you on the throne of Israel. Because Yahweh loved Israel forever, therefore he made you king, to do justice and righteousness.”
37She gave the king one hundred twenty talents of gold, and a very great quantity of spices, and precious stones. Never again was there such an abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to King Solomon.
38She gave the king one hundred twenty talents of gold, and a very great quantity of spices, and precious stones. Never again was there such an abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to King Solomon.
39She gave the king one hundred twenty talents of gold, and a very great quantity of spices, and precious stones. Never again was there such an abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to King Solomon.
40She gave the king one hundred twenty talents of gold, and a very great quantity of spices, and precious stones. Never again was there such an abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to King Solomon.
41The fleet of Hiram that brought gold from Ophir also brought in from Ophir great quantities of almug trees10:11 possibly an Indian sandalwood, with nice grain and a pleasant scent, and good for woodworking and precious stones.
42The fleet of Hiram that brought gold from Ophir also brought in from Ophir great quantities of almug trees10:11 possibly an Indian sandalwood, with nice grain and a pleasant scent, and good for woodworking and precious stones.
43The fleet of Hiram that brought gold from Ophir also brought in from Ophir great quantities of almug trees10:11 possibly an Indian sandalwood, with nice grain and a pleasant scent, and good for woodworking and precious stones.
44The fleet of Hiram that brought gold from Ophir also brought in from Ophir great quantities of almug trees10:11 possibly an Indian sandalwood, with nice grain and a pleasant scent, and good for woodworking and precious stones.
45The king made of the almug trees pillars for Yahweh’s house and for the king’s house, harps also and stringed instruments for the singers; no such almug trees came or were seen to this day.
46The king made of the almug trees pillars for Yahweh’s house and for the king’s house, harps also and stringed instruments for the singers; no such almug trees came or were seen to this day.
47The king made of the almug trees pillars for Yahweh’s house and for the king’s house, harps also and stringed instruments for the singers; no such almug trees came or were seen to this day.
48The king made of the almug trees pillars for Yahweh’s house and for the king’s house, harps also and stringed instruments for the singers; no such almug trees came or were seen to this day.
49King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, in addition to that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own land, she and her servants.
50King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, in addition to that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own land, she and her servants.
51King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, in addition to that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own land, she and her servants.
52King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, in addition to that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own land, she and her servants.
53Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents10:14 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 666 talents is about 20 metric tons of gold,
54Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents10:14 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 666 talents is about 20 metric tons of gold,
55Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents10:14 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 666 talents is about 20 metric tons of gold,
56Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents10:14 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 666 talents is about 20 metric tons of gold,
57in addition to that which the traders brought, and the traffic of the merchants, and of all the kings of the mixed people, and of the governors of the country.
58in addition to that which the traders brought, and the traffic of the merchants, and of all the kings of the mixed people, and of the governors of the country.
59in addition to that which the traders brought, and the traffic of the merchants, and of all the kings of the mixed people, and of the governors of the country.
60in addition to that which the traders brought, and the traffic of the merchants, and of all the kings of the mixed people, and of the governors of the country.
61King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels10:16 A shekel is about 10 grams or about 0.32 Troy ounces, so 600 shekels is about 6 kilograms or 13.2 pounds or 192 Troy ounces. of gold went to one buckler.
62King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels10:16 A shekel is about 10 grams or about 0.32 Troy ounces, so 600 shekels is about 6 kilograms or 13.2 pounds or 192 Troy ounces. of gold went to one buckler.
63King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels10:16 A shekel is about 10 grams or about 0.32 Troy ounces, so 600 shekels is about 6 kilograms or 13.2 pounds or 192 Troy ounces. of gold went to one buckler.
64King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred shekels10:16 A shekel is about 10 grams or about 0.32 Troy ounces, so 600 shekels is about 6 kilograms or 13.2 pounds or 192 Troy ounces. of gold went to one buckler.
65He made three hundred shields of beaten gold; three minas10:17 A mina is about 600 grams or 1.3 U. S. pounds. of gold went to one shield; and the king put them in the House of the Forest of Lebanon.
66He made three hundred shields of beaten gold; three minas10:17 A mina is about 600 grams or 1.3 U. S. pounds. of gold went to one shield; and the king put them in the House of the Forest of Lebanon.
67He made three hundred shields of beaten gold; three minas10:17 A mina is about 600 grams or 1.3 U. S. pounds. of gold went to one shield; and the king put them in the House of the Forest of Lebanon.
68He made three hundred shields of beaten gold; three minas10:17 A mina is about 600 grams or 1.3 U. S. pounds. of gold went to one shield; and the king put them in the House of the Forest of Lebanon.
69Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
70Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
71Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
72Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
73There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were armrests on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.
74There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were armrests on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.
75There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were armrests on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.
76There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were armrests on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.
77Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps. Nothing like it was made in any kingdom.
78Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps. Nothing like it was made in any kingdom.
79Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps. Nothing like it was made in any kingdom.
80Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps. Nothing like it was made in any kingdom.
81All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. None were of silver, because it was considered of little value in the days of Solomon.
82All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. None were of silver, because it was considered of little value in the days of Solomon.
83All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. None were of silver, because it was considered of little value in the days of Solomon.
84All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. None were of silver, because it was considered of little value in the days of Solomon.
85For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet. Once every three years the fleet of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
86For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet. Once every three years the fleet of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
87For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet. Once every three years the fleet of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
88For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet. Once every three years the fleet of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
89So King Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
90So King Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
91So King Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
92So King Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
93All the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom which God had put in his heart.
94All the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom which God had put in his heart.
95All the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom which God had put in his heart.
96All the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom which God had put in his heart.
97Year after year, every man brought his tribute, vessels of silver, vessels of gold, clothing, armor, spices, horses, and mules.
98Year after year, every man brought his tribute, vessels of silver, vessels of gold, clothing, armor, spices, horses, and mules.
99Year after year, every man brought his tribute, vessels of silver, vessels of gold, clothing, armor, spices, horses, and mules.
100Year after year, every man brought his tribute, vessels of silver, vessels of gold, clothing, armor, spices, horses, and mules.
101Solomon gathered together chariots and horsemen. He had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen. He kept them in the chariot cities and with the king at Jerusalem.
102Solomon gathered together chariots and horsemen. He had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen. He kept them in the chariot cities and with the king at Jerusalem.
103Solomon gathered together chariots and horsemen. He had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen. He kept them in the chariot cities and with the king at Jerusalem.
104Solomon gathered together chariots and horsemen. He had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen. He kept them in the chariot cities and with the king at Jerusalem.
105The king made silver as common as stones in Jerusalem, and cedars as common as the sycamore trees that are in the lowland.
106The king made silver as common as stones in Jerusalem, and cedars as common as the sycamore trees that are in the lowland.
107The king made silver as common as stones in Jerusalem, and cedars as common as the sycamore trees that are in the lowland.
108The king made silver as common as stones in Jerusalem, and cedars as common as the sycamore trees that are in the lowland.
109The horses which Solomon had were brought out of Egypt. The king’s merchants received them in droves, each drove at a price.
110The horses which Solomon had were brought out of Egypt. The king’s merchants received them in droves, each drove at a price.
111The horses which Solomon had were brought out of Egypt. The king’s merchants received them in droves, each drove at a price.
112The horses which Solomon had were brought out of Egypt. The king’s merchants received them in droves, each drove at a price.
113A chariot was imported from Egypt for six hundred shekels10:29 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. of silver, and a horse for one hundred fifty shekels; and so they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria.
114A chariot was imported from Egypt for six hundred shekels10:29 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. of silver, and a horse for one hundred fifty shekels; and so they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria.
115A chariot was imported from Egypt for six hundred shekels10:29 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. of silver, and a horse for one hundred fifty shekels; and so they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria.
116A chariot was imported from Egypt for six hundred shekels10:29 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces. of silver, and a horse for one hundred fifty shekels; and so they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria.