1And they continued three years without war between Syria and Israel.
2And they continued three years without war between Syria and Israel.
3And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
4And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
5And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?22.3 still…: Heb. silent from taking it
6And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?22.3 still…: Heb. silent from taking it
7And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
8And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
9And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.
10And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.
11Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king.
12Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king.
13And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?
14And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?
15And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
16And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
17Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.22.9 officer: or, eunuch
18Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.22.9 officer: or, eunuch
19And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.22.10 void…: Heb. floor
20And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.22.10 void…: Heb. floor
21And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.
22And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.
23And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth-gilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king’s hand.
24And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth-gilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king’s hand.
25And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good.
26And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good.
27And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.
28And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.
29¶ So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.
30¶ So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.
31And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
32And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
33And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
34And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
35And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
36And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
37And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
38And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
39And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner, and another said on that manner.22.20 persuade: or, deceive
40And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner, and another said on that manner.22.20 persuade: or, deceive
41And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
42And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
43And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so.
44And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so.
45Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee.
46Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee.
47But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
48But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
49And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.22.25 into…: or, from chamber to chamber: Heb. a chamber in a chamber
50And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.22.25 into…: or, from chamber to chamber: Heb. a chamber in a chamber
51And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
52And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
53And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
54And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
55And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
56And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
57So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
58So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
59And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.22.30 I will…: or, when he was to disguise himself, and enter into the battle
60And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.22.30 I will…: or, when he was to disguise himself, and enter into the battle
61But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
62But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
63And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
64And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
65And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
66And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
67And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.22.34 at a…: Heb. in his simplicity22.34 joints…: Heb. joints and the breastplate22.34 wounded: Heb. made sick
68And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.22.34 at a…: Heb. in his simplicity22.34 joints…: Heb. joints and the breastplate22.34 wounded: Heb. made sick
69And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot.22.35 increased: Heb. ascended22.35 midst: Heb. bosom
70And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot.22.35 increased: Heb. ascended22.35 midst: Heb. bosom
71And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.
72And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.
73¶ So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.22.37 was brought: Heb. came
74¶ So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.22.37 was brought: Heb. came
75And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.
76And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.
77Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
78Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
79So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
80So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
81¶ And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
82¶ And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
83Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.
84Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.
85And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.
86And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.
87And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
88And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
89Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
90Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
91And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
92And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
93There was then no king in Edom: a deputy was king.
94There was then no king in Edom: a deputy was king.
95Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.22.48 made…: or, had ten ships
96Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.22.48 made…: or, had ten ships
97Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
98Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
99¶ And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
100¶ And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
101¶ Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.
102¶ Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.
103And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin:
104And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin:
105For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.
106For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.