1Elijah the Tishbite, 'Iv ghaHta' vo' the foreigners vo' Gilead, ja'ta' Daq Ahab, “As joH'a', the joH'a' vo' Israel, yIn, qaSpa' 'Iv jIH Qam, pa' DIchDaq ghobe' taH dew ghobe' rain Dochvammey DISmey, 'ach according Daq wIj mu'.”
2The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq ghaH, ja'ta',
3“ jaH DoH vo' naDev, tlhe' eastward, je So' SoH'egh Sum the brook Cherith, vetlh ghaH qaSpa' the Jordan.
4'oH DIchDaq taH, vetlh SoH DIchDaq tlhutlh vo' the brook. jIH ghaj ra'ta' the ravens Daq feed SoH pa'.”
5vaj ghaH mejta' je ta'ta' according Daq the mu' vo' joH'a'; vaD ghaH mejta' je yInta' Sum the brook Cherith, vetlh ghaH qaSpa' the Jordan.
6The ravens qempu' ghaH tIr Soj je ghab Daq the po, je tIr Soj je ghab Daq the evening; je ghaH drank vo' the brook.
7'oH qaSta' after a qaStaHvIS, vetlh the brook dried Dung, because pa' ghaHta' ghobe' rain Daq the puH.
8The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq ghaH, ja'ta',
9“ Hu', jaH Daq Zarephath, nuq belongs Daq Sidon, je stay pa'. yIlegh, jIH ghaj ra'ta' a Heghbe'nal pa' Daq sustain SoH.”
10vaj ghaH Hu' je mejta' Daq Zarephath; je ghorgh ghaH ghoSta' Daq the lojmIt vo' the veng, yIlegh, a Heghbe'nal ghaHta' pa' gathering sticks: je ghaH ja' Daq Daj, je ja'ta', “Please tlhap jIH a mach bIQ Daq a vessel, vetlh jIH may tlhutlh.”
11As ghaH ghaHta' ghoS Daq tlhap 'oH, ghaH ja' Daq Daj, je ja'ta', “Please qem jIH a morsel vo' tIr Soj Daq lIj ghop.”
12ghaH ja'ta', “As joH'a' lIj joH'a' yIn, jIH yImev ghaj a cake, 'ach a handful vo' 'uQ Daq the jar, je a mach Hergh Daq the jar. yIlegh, jIH 'oH gathering cha' sticks, vetlh jIH may jaH Daq je vut 'oH vaD jIH je wIj puqloD, vetlh maH may Sop 'oH, je Hegh.”
13Elijah ja'ta' Daq Daj, “ yImev taH vIp. jaH je ta' as SoH ghaj ja'ta'; 'ach chenmoH jIH vo' 'oH a mach cake wa'Dich, je qem 'oH pa' Daq jIH, je afterward chenmoH 'op vaD SoH je vaD lIj puqloD.
14vaD thus jatlhtaH joH'a', the joH'a' vo' Israel, ‘The jar vo' 'uQ DIchDaq ghobe' empty, ghobe' DIchDaq the jar vo' Hergh fail, until the jaj vetlh joH'a' sends rain Daq the tera'.'”
15ghaH mejta' je ta'ta' according Daq the ja'ta' vo' Elijah: je ghaH, je ghaH, je Daj tuq, ate law' jajmey.
16The jar vo' 'uQ ta'be' empty, ghobe' ta'ta' the jar vo' Hergh fail, according Daq the mu' vo' joH'a', nuq ghaH jatlhta' Sum Elijah.
17'oH qaSta' after Dochvammey Dochmey, vetlh the puqloD vo' the be', the mistress vo' the tuq, pumta' rop; je Daj sickness ghaHta' vaj 'oy', vetlh pa' ghaHta' ghobe' breath poS Daq ghaH.
18ghaH ja'ta' Daq Elijah, “ nuq ghaj jIH Daq ta' tlhej SoH, SoH loD vo' joH'a'? SoH ghaj ghoS Daq jIH Daq qem wIj yem Daq memory, je Daq HoH wIj puqloD!”
19ghaH ja'ta' Daq Daj, “ nob jIH lIj puqloD.” ghaH tlhapta' ghaH pa' vo' Daj bosom, je qengta' ghaH Dung Daq the room nuqDaq ghaH stayed, je laid ghaH Daq Daj ghaj bed.
20ghaH SaQta' Daq joH'a', je ja'ta', “ joH'a' wIj joH'a', ghaj SoH je qempu' mIghtaHghach Daq the Heghbe'nal tlhej 'Iv jIH sojourn, Sum killing Daj puqloD?”
21ghaH stretched himself Daq the puq wej poHmey, je SaQta' Daq joH'a', je ja'ta', “ joH'a' wIj joH'a', please chaw' vam child's qa' ghoS Daq ghaH again.”
22joH'a' listened Daq the ghogh vo' Elijah; je the qa' vo' the puq ghoSta' Daq ghaH again, je ghaH revived.
23Elijah tlhapta' the puq, je qempu' ghaH bIng pa' vo' the chamber Daq the tuq, je toDta' ghaH Daq Daj SoS; je Elijah ja'ta', “ yIlegh, lIj puqloD yIn.”
24The be' ja'ta' Daq Elijah, “ DaH jIH Sov vetlh SoH 'oH a loD vo' joH'a', je vetlh the mu' vo' joH'a' Daq lIj nujDu' ghaH vIt.”