1DaH jIH declare Daq SoH, loDnI'pu', the QaQ News nuq jIH preached Daq SoH, nuq je SoH Hevta', Daq nuq SoH je Qam,
2Sum nuq je SoH 'oH toDpu', chugh SoH 'uch firmly the mu' nuq jIH preached Daq SoH—unless SoH Harta' Daq lI'be'.
3vaD jIH toDta' Daq SoH wa'Dich vo' Hoch vetlh nuq jIH je Hevta': vetlh Christ Heghta' vaD maj yemmey according Daq the Scriptures,
4vetlh ghaH ghaHta' buried, vetlh ghaH ghaHta' raised Daq the wejDIch jaj according Daq the Scriptures,
5je vetlh ghaH appeared Daq Cephas, vaj Daq the cha' wa'maH.
6vaj ghaH appeared Daq Dung vagh vatlh loDnI'pu' Daq once, HochHom vo' 'Iv remain until DaH, 'ach 'op ghaj je fallen asleep.
7vaj ghaH appeared Daq James, vaj Daq Hoch the apostles,
8je last vo' Hoch, as Daq the puq bogh Daq the wrong poH, ghaH appeared Daq jIH je.
9vaD jIH 'oH the least vo' the apostles, 'Iv ghaH ghobe' worthy Daq taH ja' an apostle, because jIH persecuted the yej vo' joH'a'.
10'ach Sum the grace vo' joH'a' jIH 'oH nuq jIH 'oH. Daj grace nuq ghaHta' bestowed Daq jIH ghaHta' ghobe' futile, 'ach jIH worked latlh than Hoch vo' chaH; yet ghobe' jIH, 'ach the grace vo' joH'a' nuq ghaHta' tlhej jIH.
11Whether vaj 'oH ghaH jIH joq chaH, vaj maH preach, je vaj SoH Harta'.
12DaH chugh Christ ghaH preached, vetlh ghaH ghajtaH taH raised vo' the Heghpu', chay' ta' 'op among SoH jatlh vetlh pa' ghaH ghobe' resurrection vo' the Heghpu'?
13'ach chugh pa' ghaH ghobe' resurrection vo' the Heghpu', ghobe' ghajtaH Christ taH raised.
14chugh Christ ghajtaH ghobe' taH raised, vaj maj preaching ghaH Daq lI'be', je lIj HartaHghach je ghaH Daq lI'be'.
15HIja', maH 'oH tu'ta' false witnesses vo' joH'a', because maH testified about joH'a' vetlh ghaH raised Dung Christ, 'Iv ghaH ta'be' raise Dung, chugh 'oH ghaH vaj vetlh the Heghpu' 'oH ghobe' raised.
16vaD chugh the Heghpu' aren't raised, ghobe' ghajtaH Christ taH raised.
17chugh Christ ghajtaH ghobe' taH raised, lIj HartaHghach ghaH lI'be'; SoH 'oH vIHHa' Daq lIj yemmey.
18vaj chaH je 'Iv 'oH fallen asleep Daq Christ ghaj perished.
19chugh maH ghaj neH hoped Daq Christ Daq vam yIn, maH 'oH vo' Hoch loDpu' HochHom pitiable.
20'ach DaH Christ ghajtaH taH raised vo' the Heghpu'. ghaH mojta' the wa'Dich fruits vo' chaH 'Iv 'oH asleep.
21vaD since Hegh ghoSta' Sum loD, the resurrection vo' the Heghpu' je ghoSta' Sum loD.
22vaD as Daq Adam Hoch Hegh, vaj je Daq Christ Hoch DichDaq taH chenmoHta' yIn.
23'ach each Daq Daj ghaj order: Christ the wa'Dich fruits, vaj chaH 'Iv 'oH Christ's, Daq Daj choltaH.
24vaj the pItlh choltaH, ghorgh ghaH DichDaq toD Dung the Kingdom Daq joH'a', 'ach the vav; ghorgh ghaH DichDaq ghaj abolished Hoch rule je Hoch authority je HoS.
25vaD ghaH must che' until ghaH ghajtaH lan Hoch Daj jaghpu' bIng Daj qamDu'.
26The last jagh vetlh DichDaq taH abolished ghaH Hegh.
27vaD, “ ghaH lan Hoch Dochmey Daq subjection bIng Daj qamDu'.” { Note: bom 8:6 } 'ach ghorgh ghaH jatlhtaH, “ Hoch Dochmey 'oH lan Daq subjection,” 'oH ghaH evident vetlh ghaH ghaH excepted 'Iv subjected Hoch Dochmey Daq ghaH.
28ghorgh Hoch Dochmey ghaj taH subjected Daq ghaH, vaj the puqloD DichDaq je himself taH subjected Daq ghaH 'Iv subjected Hoch Dochmey Daq ghaH, vetlh joH'a' may taH Hoch Daq Hoch.
29joq else nuq DichDaq chaH ta' 'Iv 'oH yIQchoHmoHta' vaD the Heghpu'? chugh the Heghpu' aren't raised Daq Hoch, qatlh vaj 'oH chaH yIQchoHmoHta' vaD the Heghpu'?
30qatlh ta' maH je Qam Daq jeopardy Hoch hour?
31jIH affirm, Sum the boasting Daq SoH nuq jIH ghaj Daq Christ Jesus maj joH, jIH Hegh daily.
32chugh jIH Suvta' tlhej Ha'DIbaH Daq Ephesus vaD human purposes, nuq ta'taH 'oH profit jIH? chugh the Heghpu' 'oH ghobe' raised, vaj “ chaw' maH Sop je tlhutlh, vaD wa'leS maH Hegh.” { Note: Isaiah 22:13 }
33yImev taH deceived! “ mIghtaHghach companionships corrupt QaQ morals.”
34Wake Dung righteously, je yImev yem, vaD 'op ghaj ghobe' Sov vo' joH'a'. jIH jatlh vam Daq lIj tuH.
35'ach someone DichDaq jatlh, “ chay' 'oH the Heghpu' raised?” je, “ tlhej nuq kind vo' porgh ta' chaH ghoS?”
36SoH foolish wa', vetlh nuq SoH SoH'egh sow ghaH ghobe' chenmoHta' yIn unless 'oH dies.
37vetlh nuq SoH sow, SoH yImev sow the porgh vetlh DichDaq taH, 'ach a bare grain, maybe vo' wheat, joq vo' 'op latlh kind.
38'ach joH'a' nob 'oH a porgh 'ach as 'oH pleased ghaH, je Daq each tIr a porgh vo' its ghaj.
39Hoch ghab ghaH ghobe' the rap ghab, 'ach pa' ghaH wa' ghab vo' loDpu', another ghab vo' Ha'DIbaH, another vo' fish, je another vo' toQmey.
40pa' 'oH je celestial porghmey, je terrestrial porghmey; 'ach the batlh vo' the celestial differs vo' vetlh vo' the terrestrial.
41pa' ghaH wa' batlh vo' the pemHov, another batlh vo' the maS, je another batlh vo' the stars; vaD wa' Hov differs vo' another Hov Daq batlh.
42vaj je ghaH the resurrection vo' the Heghpu'. 'oH ghaH sown Daq corruption; 'oH ghaH raised Daq incorruption.
43'oH ghaH sown Daq dishonor; 'oH ghaH raised Daq batlh. 'oH ghaH sown Daq weakness; 'oH ghaH raised Daq HoS.
44'oH ghaH sown a natural porgh; 'oH ghaH raised a spiritual porgh. pa' ghaH a natural porgh je pa' ghaH je a spiritual porgh.
45vaj je 'oH ghaH ghItlhta', “The wa'Dich loD, Adam, mojta' a yIntaH qa'.” { Note: Genesis 2:7 } The last Adam mojta' a yIn-giving qa'.
46However vetlh nuq ghaH spiritual 'oHbe' wa'Dich, 'ach vetlh nuq ghaH natural, vaj vetlh nuq ghaH spiritual.
47The wa'Dich loD ghaH vo' the tera', chenmoHta' vo' dust. The cha'DIch loD ghaH the joH vo' chal.
48As ghaH the wa' chenmoHta' vo' dust, such 'oH chaH 'Iv 'oH je chenmoHta' vo' dust; je as ghaH the heavenly, such 'oH chaH je vetlh 'oH heavenly.
49As maH ghaj borne the image vo' chaH chenmoHta' vo' dust, let's { Note: NU, TR read “ maH DichDaq” instead vo' “let's” } je SIQ the image vo' the heavenly.
50DaH jIH jatlh vam, loDnI'pu', { Note: The mu' vaD “ loDnI'pu'” naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated “ loDnI'pu' je sisters” joq “siblings.” } vetlh ghab je 'Iw ta'laHbe' inherit the Kingdom vo' joH'a'; ghobe' ta'taH corruption inherit incorruption.
51yIlegh, jIH ja' SoH a mystery. maH DichDaq ghobe' Hoch Qong, 'ach maH DichDaq Hoch taH changed,
52Daq a moment, Daq the twinkling vo' an mIn, Daq the last trumpet. vaD the trumpet DichDaq wab, je the Heghpu' DichDaq taH raised incorruptible, je maH DichDaq taH changed.
53vaD vam corruptible must lan Daq incorruption, je vam mortal must lan Daq immortality.
54'ach ghorgh vam corruptible DichDaq ghaj lan Daq incorruption, je vam mortal DichDaq ghaj lan Daq immortality, vaj nuq ghaH ghItlhta' DichDaq qaS: “ Hegh ghaH swallowed Dung Daq victory.” { Note: Isaiah 25:8 }
55“ Hegh, nuqDaq ghaH lIj sting? Hades { Note: joq, Hell } , nuqDaq ghaH lIj victory?” { Note: Hosea 13:14 }
56The sting vo' Hegh ghaH yem, je the HoS vo' yem ghaH the chut.
57'ach tlho' taH Daq joH'a', 'Iv nob maH the victory vegh maj joH Jesus Christ.
58vaj, wIj parmaqqay loDnI'pu', taH steadfast, immovable, always abounding Daq the joH vum, because SoH Sov vetlh lIj labor ghaH ghobe' Daq lI'be' Daq the joH.